Примеры употребления "обстоит" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все275 be249 другие переводы26
С биткойнами дело обстоит иначе. Bitcoin is different.
Но с Турцией дело обстоит иначе. But Turkey is different.
Дело обстоит как раз таки наоборот. Indeed, the contrary is true.
Как обстоит дело с системой видеонаблюдения? How are you getting on with the CCTV?
Так обстоит дело на возвышенных территориях. Such is the case in the world's highlands.
Примерно так обстоит дело с динамиком. That's the way loudspeakers pretty much are.
А вот как обстоит дело вообще. Here it is in perspective.
Сейчас дело обстоит совершенно по-другому. This time around things are profoundly different.
Но в реальности все обстоит несколько иначе. But that isn’t very far.
Но так ли обстоит дело в действительности? But is that to be the case?
Но в действительности все обстоит совершенно иначе. But the real story is very different.
К счастью, в реальности все обстоит несколько иначе. Fortunately, this is not exactly the case.
Но, похоже, в действительности дело обстоит несколько сложнее. The truth, it seems, is a bit more complicated.
Почему это обстоит так, я объясню буквально через минуту. I'll get into why that is in just a minute.
Но в развивающихся странах дело обстоит совсем по-другому. But in the developing world, things are quite different.
Еще хуже обстоит дело, когда активация взрывателей производится пьезоэлектрическим способом. The situation is worse when the fuzes are piezoelectrically activated.
С ядерной энергетикой дело обстоит так: наиболее информированный наименее обеспокоен. With nuclear, those who know the most are the least worried.
Со второй стадией, когда конфликт уже начался, дело обстоит труднее. The second stage, when conflict had broken out, was harder to address.
Но так ли уж по-иному обстоит дело в Европе? But is it really so different in Europe?
В случае с консультантом по инвестициям дело обстоит совсем иначе. In the investment advisor's case it is quite different, however.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!