Примеры употребления "образец для испытаний на растяжение" в русском

<>
Если при начале расчетов не имеется данных о свойствах материалов, полученных в ходе испытаний на растяжение, то вместо них должны использоваться минимальные значения Ag и Rm, указанные в правилах признанного классификационного общества. If the material properties from tensile tests are not available when starting the calculations, minimum values of Ag and Rm, as defined in the rules of the recognised classification society, shall be used instead.
С той же целью, о которой упоминалось в пункте 5.1 повестки дня, эксперт от Италии предложил включить в Правила № 110 новые технические условия для испытаний на износоустойчивость регулятора давления и испарителя. For the same purpose as that mentioned under agenda item 5.1., the expert from Italy proposed the insertion into Regulation No. 110 of new specifications for the endurance test of the pressure regulator and vaporizer.
Часто при начале расчетов не имеется данных о свойствах материалов, полученных в ходе испытаний на растяжение. Often, the material properties from tensile tests are not available when starting the calculations.
Для испытаний на высокоскоростные соударения применялось также устройство для анализа соударений с помощью кумулятивных зарядов, в котором используются снаряды массой более 1 грамма, достигающие скорости более 10 км/с. The shaped charge impact device was also used for hypervelocity impact tests, which involve the use of projectiles weighing more than 1 g and travelling at over 10 km/s.
Подводя итог под этими различными презентациями, GRSP решила продолжить обмен информацией по оценке манекенов для испытаний на боковой удар на своей следующей сессии. As a conclusion to the different presentations, GRSP agreed to continue the exchange of information regarding the evaluation of side impact dummies at the next GRSP session.
На эти установки не распространяются требования настоящего пункта в том случае, если они не являются необходимыми для обеспечения маневренности судна, указанной в главе 5, или в том случае, если они требуются только для испытаний на остановку судна. Such systems are not subject to this section if they are not necessary in order to achieve the manoeuvrability required by chapter 5 or if they are only needed for the stopping test.
Я сделаю тест на растяжение. I'm gonna do a provocative traction test.
Необходимы дальнейшие тесты до начала испытаний на людях, на что потребуется несколько лет, но профессор Рональд Кристалл из медицинского колледжа Уэйлл Корнелл в Нью-Йорке заявил, что первые результаты обнадеживают. Further tests are needed before starting human trials, which would take several years, but Professor Ronald Crystal of Weill Cornell Medical College in New York said the early signs are good.
Кроме того, она полностью выполнила требования закона о необнаруживаемом огнестрельном оружии, поскольку Уилсон вставил в корпус пистолета 170-граммовый нефункциональный стальной кубик, чтобы его можно было обнаружить при помощи металлоискателя. Уилсон потратил 400 долларов на эту модель, которую он установил в дверях мастерской для испытаний. And it's complied with the Undetectable Firearms Act by inserting a six ounce cube of non-functional steel into the body of the Liberator, which makes it detectable with a metal detector — Wilson spent $400 on a walk-through model that he's installed at the workshop's door for testing.
Деятельность в Финляндии - это скорее не компания, а образец для подражания для будущих компаний, которому, как надеется команда, последуют во всем мире. A small operation in Finland, it is less a company than a role model for companies that the team hopes will spring up worldwide.
Ладно, теперь упражнения на растяжение. Okay, now some stretching exercises.
За неделю до первых испытаний на сверхзвуковых скоростях, проведенных на Гавайях, Кларку снились кошмарные сны; ему мерещилось, будто он сидит в центре управления полетом и видит, что баллут не раздувается, а парашют не раскрывается. For a week prior to the first supersonic test, conducted in Hawaii, Clark had nightmares about watching from the control room as the ballute failed to inflate, leaving the parachute packed — as dense as a block of wood, and about as useful.
Колледжи и институты системы высшего образования получили зубоврачебное оборудование и универсальные установки для испытаний. Colleges and institutes of higher education received dental equipment and universal testing machines.
В двух словах, этот бюджет - образец для всех развивающихся стран. In short, the budget is a model for all developing countries.
Это облегчает задачу исследовать особенности шелка, применяя метод испытания на растяжение, т.е. растягивая волокна с одной стороны. So this makes quantifying silk properties by methods such as tensile testing, which is basically, you know, tugging on one end of the fiber, very amenable.
Позднее он приказал уничтожить в рамках программы Нанна-Лугара 148 шахтных установок для запуска межконтинентальных баллистических ракет и штольни для подземных испытаний на Семипалатинском полигоне. Он также в 1994 году одобрил секретную операцию под кодовым названием «проект «Сапфир»», в ходе которой в США были перевезены 1322 фунта высокообогащенного урана. Этого количества было бы достаточно, чтобы изготовить 24 ядерные бомбы. He later ordered the destruction of 148 ICBM silos across Kazakhstan and underground test tunnels at Semipalitinsk, under the Nunn-Lugar Program and approved a secret operation, code named Project Sapphire, that removed 1,322 pounds of highly enriched uranium, enough to make 24 nuclear bombs, to the U.S. in 1994.
Исходя из этого, такие циклы разработки не должны зависеть от устанавливаемых бюрократическим путем шестилетних сроков для испытаний СПС. Therefore such development cycles must not be superimposed by a bureaucratically defined 6-year rhythm for the ATP type test.
Сталин - это еще один заветный образец для подражания. Stalin is yet another cherished role model.
Здесь график давления и напряжения - результат испытания на растяжение пяти волокон, произведенных одним пауком. Here are stress-strain curves generated by tensile testing five fibers made by the same spider.
За выполнение достижений и испытаний на Xbox One вы получаете награды и увеличиваете свой счет игрока. After you complete achievements and challenges on your Xbox One, you can claim rewards and raise your gamerscore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!