Примеры употребления "нравиться" в русском с переводом "love"

<>
Тебе просто нравиться ставить меня на место, да? You just love putting me in my place, don't you?
Лично мне нравиться брать все больше и больше отпускных дней. Personally, I love taking more and more vacations.
И мне нравится, слышите меня, нравится, нравится, нравиться быть женщиной. And I love, hear me, I love, love, love being a girl.
А эта девушка встала, и сказала: "А мне нравиться быть женщиной. And this girl just sat up and went, "I love being a girl.
От этого ремня у меня сыпь на заднице, но мальчикам это нравиться. This thong gives me an ass rash, but the boys love it.
Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно. There is also a risk that foreign investors, who already are starting to like Mexico, might come to love it a little too much.
Каждый кризис обнажал слабые и неэффективные легальные структуры (зачастую преднамеренно поддерживаемые политиками), неадекватный и рассеянный надзор и стратегию терпимости, которая могла нравиться только лоббистам определенной отрасли индустрии. Each crisis exposed weak and ineffective legal frameworks (often deliberately maintained by politicians), inadequate and dispersed supervision, and forbearance policies that only an industry lobbyist could love.
Убийство Тирионом Ланнистером (Питер Динклэдж — Peter Dinklage) своей любовницы Шаи (Сибел Кекилли — Sibel Kekilli) после того, как он узнает о ее предательстве, становится жестким напоминанием о том, что даже мужские персонажи, которые постепенно начинают нам нравиться, тоже способны на насилие на сексуальной почве. Tyrion Lannister’s (Peter Dinklage) murder of his lover, Shae (Sibel Kekilli), after he learns of her betrayal is a stark reminder that even male characters we’ve come to love are capable of sexualized violence.
Вам может нравиться ее катание, и вы можете испытывать отвращение к Путину, или вы можете испытывать отвращение к ее выступлениям и любить Путина, потому что женское фигурное катание и Владимир Путин (к счастью) – это явления совершенно разные и никак между собой не связанные. You can love her skating and loathe Putin or loathe her skating and love Putin because women’s figure skating and Vladimir Putin are (thankfully) two totally separate and unrelated entities.
Они нравились им ещё меньше. They loved it even less.
Боже, мне нравилось в скаутах. God, I loved the girl scouts.
Понимаешь, качкам нравилось доставать Турстона. See, the jocks loved picking on Thurston.
Тебе всегда нравилось стрелять, милый. You always loved skeet shooting, honey.
Ей нравился пляж напротив дома. She loves the beach in front of his house.
Отлично, мне нравится эта карта. Excellent. I love that card.
Мне нравится твой банановый хлеб. I love your banana bread.
Мне нравится все, что красивое. I love whatever is cute.
А тебе нравится быть воровкой? You love being a thief?
Ей просто нравится твердое дерево. She just loves the hard wood.
Мне нравится приезжать в Доху. I love coming to Doha.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!