Примеры употребления "небольшую" в русском с переводом на английский

<>
В идеале - небольшую водопроводную станцию. It is best to build small waterworks.
Ну, ты допустила небольшую оплошность. Well, you made a little mistake.
Я люблю эту небольшую сиесту. As for me, this little siesta did me good.
Я также замечаю очень небольшую заячью губу. I also detect a very slight harelip.
Мы введём Вам очень небольшую дозу. We're giving you a very low dose only.
И кажется, я оказал небольшую услугу старине Филу. And I think I've done old Phil a bit of a favour too.
Конечно, я говорю в основном о государственных займах, но займы частного сектора беднейшим странам мира обычно представляют относительно небольшую проблему. Of course, I am focusing mainly on official loans, but private-sector lending to the world's poorest countries is generally a relatively minor issue.
Тебе придется сыграть небольшую роль. You're gonna have to play a small role in this thing.
Мы собираемся в небольшую поездку. We're going for a little ride.
И мне хотелось иметь эту небольшую картинку. So I wanted to have that little image.
Дамы и господа, Я приношу извинения за небольшую задержку. Ladies and gentlemen, I apologize for the slight delay.
Таким образом, будут отсутствовать четкие сигналы на международном валютном рынке и любое вмешательство будет иметь небольшую эффективность. This means that foreign exchange markets will lack clear signals and any intervention will have a low probability of being effective.
Все, что обычно требуется сделать - это уменьшить процентные интересы или провести небольшую рефляцию. All that they usually require is a reduction in interest rates or a bit of reflation.
Притом что цены на продукты питания в настоящее время резко растут, большая часть "рабочей бедноты" Азии, которая и так уже работает изо всех сил на пришедших в негодность землях, на предприятиях в чрезвычайно тяжелых условиях и за небольшую плату, на улицах и в домах, рискует оказаться в еще большей нищете. With food prices now soaring, most of Asia's "working poor," who are already struggling on degraded lands, in sweatshops, on streets and at homes, risk further destitution.
Она живёт на небольшую пенсию. She lives on a small pension.
Что если я отращу небольшую бородку? What if I grow a little goatee instead?
Я позволю тебе провести небольшую благотворительную вечеринку. I'll let you have your little blue plate charity soiree.
Хотя можно разглядеть небольшую неровность из-за разной высоты. Although you can see a slight camber where the level's a bit off.
При этом уровень 1.4050 также может оказать небольшую поддержку, как и минимум сентября в 1.3800. Meanwhile 1.4050 could also provide some support as could the September low of 1.3800.
Несколько упрощая, можно сказать, что в апреле данные о производстве демонстрировали определенное экономическое угасание, а свежие данные Центробанка, наоборот, показывают некоторую (небольшую!) динамику. To put things a bit simplistically, the April industrial production data showed an economy that was in need of some kind of jolt but the data from the Central Bank show that Russia is in a (slightly!) better position to do so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!