Примеры употребления "народа" в русском с переводом "people"

<>
Давайте согласимся с выбором народа. Let us accept the choice of the people.
Сколько народа стремится в Бухару. So many people are going to Bukhara.
Все устраивает всех — кроме народа». Everything is great for everyone — but the people.”
Интереснее ведь, когда много народа. The more people we have, the more fun it is.
Среди потомков загадочного народа этрусков. Among the descendants of the mysterious Etruscan people.
Хорошо, я человек из народа. Well, I'm a man of the people.
Для моего народа Эфир как. To my people, Aether is like.
Омар украл сердце нашего народа. Omar steals the heart of our people.
Результаты были разрушительными для сирийского народа. The results have been devastating for the Syrian people.
От власти народа к власти Путина From People Power to Putin Power
Вот ещё один глава своего народа. This is another leader of his people.
Вот почему я легенда среди народа. This is why I'm a legend among my people.
Самый важный вопрос касается американского народа. The biggest question of all concerns the American people.
Да, он - настоящий человек из народа. Yeah, he's a real man of the people.
Однако это удивительное проявление власти народа. But it is an awesome manifestation of people power.
Ксандер Харрингтон - "человек из народа", а? Xander Harrington - man of the people, huh?
Вместо этого говорится о «воле народа». Instead the “will of the people” has been invoked.
Здание Народа -так мы назвали это. So the People's Building, as we called it.
Это победа Бельведера победа всего австрийского народа. This is a victory for the Belvedere Gallery and a victory for the Austrian people.
Мы будем по-прежнему представлять интересы народа. We will continue to represent people’s interests.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!