Примеры употребления "направляемся" в русском

<>
Мы направляемся в "Гарцующий пони". We're heading for the prancing pony.
Значит мы направляемся в Долину. We're going to the Vale.
Мы направляемся к пожарному судну? So, are we headed to the Fireboat?
Мы направляемся в самую чащу огромного леса. Here we go into the wild to the mighty forest.
Мы направляемся к подводному ангару джамперов. We're headed toward an underwater Jumper Bay.
Итак, сначала, сначала, мы оба встаём, оба встаём, направляемся сюда, опускаемся. So from there, from there, we're both getting up, we're both getting up, going in this direction, going underneath.
Мы на Дуглас, направляемся на Флосом. We're on Douglas, headed toward Folsom.
Если вы проявите любезность и скажете, куда мы направляемся, я проложу курс. If you'll tell me where we're going, I'll set a course.
Мы на 95-м, и направляемся к тебе. Well, uh, we are on the 95, and we're heading your way.
Ты капризен, высокомерен, упрям, иррационален - и ты даже не знаешь, куда мы направляемся. You're capricious, arrogant, self-opinionated, irrational and you don't even know where we're going.
Мы направляемся в загородный дом, возле озера Моррис. We're headed to our vacation home up by Morris Lake.
— Встав на такой путь, мы сможем сесть и подумать о том, куда мы направляемся в связи с событиями в Крыму, и что может произойти. "Getting onto this track where we can sit down and figure out where we’re going with Crimea, what’s going to happen.
Мы направляемся в будущее битов, где всё быстро, невесомо. We're heading to the future of bits, where everything is speedy, it's weightless.
Кейси, ремень и Агент Баркер у нас, и мы направляемся к машине. Casey, we've got the belt and Agent Barker, and we're heading to the car.
Моя делегация весьма озабочена тем, что мы и в этом году направляемся не в ту сторону. My delegation is very concerned that we are headed in the wrong direction again this year.
Мы не направляемся в сторону новой холодной войны или даже долговременного разрыва между Россией и Западом. We are not headed toward a latter-day Cold War, or even a long-term break between Russia and the West.
Охотничья собака направилась в лес. The hunting dog headed for the woods.
Документы не могут направляться в очередь. Documents cannot be sent to the queue.
Мистер Трамп направляется в Китай Mr. Trump Goes to China
Отношения с Россией нужно строить по двум параллельным направлениям. Relations with Russia should proceed on two tracks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!