Примеры употребления "направлении" в русском с переводом "way"

<>
Наносят их в радиальном направлении. And just put radially they're going out that way.
В этом направлении и надо действовать. So that's the way to proceed.
В этом направлении дорогу указывает ECOWAS. Here ECOWAS is showing the way.
Мы многое делаем в этом направлении. And we do this in many ways.
Связь эта абсолютна только в одном направлении. As an absolute connection, it only works one way.
А синие стороны смотрят в другом направлении. And the blue side, the compliment, faces the other way.
Это маленькие молекулярные курьеры, движущиеся в одном направлении. They're little molecular courier molecules walking one way.
Правительства не занимаются этими проблемами в нужном направлении. Governments don't naturally pick these things in the right way.
Механизм так же работает и в обратном направлении. It also works the other way.
И кое-что уже делается в этом направлении. Some good news is on the way.
Я понял, что можно двигаться в правильном направлении. I discovered that there's a movement for a better way.
И вот эта штука, видите, идёт в другом направлении. And that stuff, you see, is going to it the other way.
Однако на две трети в этом направлении была перегородка. However, two-thirds of the way there was a barrier.
Но никто не верит, что энтропия действует в этом направлении. But no one believes that entropy actually works that way.
Я могу сделать их в любом направлении, например, вот здесь. I can cut any way I want to, so I cut right here.
Сэр, вроде на дороге был знак, что Тринг - в том направлении? Sir, wasn't there a sign on the road that said Tring was that way?
Чтобы найти дивергенцию, сначала необходимо определить, в каком направлении движется рынок. To find a divergence, first see which way the market is trading.
Сегодня многие нации, большие и малые, уверенно движутся в этом направлении. Many nations, large and small, are now well on the way to meeting this projection.
Ставки слишком высоки для того, чтобы продолжать двигаться в текущем направлении. The stakes are just too high to continue the way we are going.
Это только что появилось откуда ни возьмись, и движется в этом направлении! It's just appeared out of nowhere and it's coming this way!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!