Примеры употребления "называли" в русском с переводом "call"

<>
Вы действительно называли их желтыми? You really did call them gooks?
А ещё называли гордецом меня. And they call me prideful.
Калининград когда-то называли Кёнигсбергом. Kaliningrad was once called Koenigsberg.
Ну, они называли нас "лягушками". Uh, they used to call us frogmen.
Мы называли наш "Зелёная Миля" We called ours "The Green Mile"
Охранники называли его человек-дерьмо. But the guards ended up calling him "Shit Boy."
Мы ее называли "Миссис Бородач". We called her Mrs. Beard.
Это место раньше называли "Девоншир Отель". Yeah, it used to be called the Devonshire Hotel.
Они называли ее блудница и шлюха. They called her whore and slut.
Вот то, что мы называли "дождик". This is what we call the drizzle.
Меня еще никогда не называли хамом. No one ever called me a boor.
Мы называли его "Повелитель мух", помнишь? We called him "lord of the flies," remember?
Когда-то все называли меня Таскан. When everybody used to call me the "Tuscan".
Они называли меня "Девушка с бородой". They called me, "The girl with the beard."
Террористов прежде называли «бандами» или «группировками». The terrorists used to be called “bands” or “groups.”
Мы называли его "из 13 в 30". We called him 13 going on 30.
Хотя был телефонный розыгрыш, называли вымышленное имя. I did get a prank phone call about some fake name though.
Они называли меня мальчишкой, но они ревновали. They call me boy, but they're jealous.
Мы называли его "миллиметр от края кадра". We called him "millimetre frame edge".
И такие сделки вы называли "земляные кувырки"? And these deals were called "land flips"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!