Примеры употребления "набор" в русском с переводом "suite"

<>
Exchange Online входит в набор продуктов Office 365. Exchange Online is part of the Office 365 suite of products.
Набор обновлен до 32-разрядной версии Office 2016 "нажми и работай" Suite is upgraded to Click-to-Run 32-bit version of Office 2016
Мы сделали там новую штукатурку, весь основной набор, прошлись пескоструйным аппаратом, продезинфицировали подвал. We did, all new stucco, all the master suite, sandblasted, fumigated the basement.
В ней есть 17 дюймовые диски, сиденья Recaro, и полный набор юбок, спойлеров и больших выхлопов. It's got fat 17 inch alloys, Recaro seats, and a full suite of skirts, spoilers and big exhausts.
Если вы хотите обновить Office, но не можете открыть ни одного приложения Office, попробуйте восстановить набор Office: If you would like to update Office but can't open any of your Office apps, try repairing your Office suite:
Узнайте, как один из крупнейших в мире разработчиков ПО монетизировал свой набор приложений без снижения качества обслуживания пользователей. Hear how one of the world’s largest global app developers was able to successfully monetize their suite of utility apps while maintaining a top notch user experience.
Я хочу представить вам набор из шести микологических решений, использующих свойства грибов, и эти подходы основаны на мицелии. I want to present to you a suite of six mycological solutions, using fungi, and these solutions are based on mycelium.
Нормативные документы ЕС – это, пожалуй, самый сильный набор мер для того, чтобы предотвратить вход на рынок незаконно выловленной рыбы. The EU’s regulations are perhaps the strongest suite of measures to stop illicitly caught fish from entering the market.
Чтобы использовать полный набор приложений и служб Office, поработайте с пробной версией или приобретите его на сайте Office.com. For the full suite of Office applications and services, try or buy it at Office.com.
Планы Office 365 доступны в большинстве стран и регионов, а там, где они не предлагаются, можно приобрести набор Office 2016. In countries/regions where Office 365 plans are not available, you can still buy an Office 2016 suite.
Чем больше число ECM-пользователей в условиях, когда один поставщик обеспечивает полный набор модулей и систем, тем меньше стоимость одной лицензии; The larger the number of enterprise content management users with a single vendor offering a full suite of modules, the lower the cost per licence;
Каждый сотрудник вашей организации может установить набор приложений Office 2016 (Word, Excel, PowerPoint и т. д.) на пяти ПК и Mac. Each person in your business can install the Office 2016 suite of apps (Word, Excel, PowerPoint, and so on) on up to 5 PCs and Macs.
Обратите внимание, что приложение Skype не входит в набор Office 365, поэтому оно не интегрируется с Outlook 2016, как Skype для бизнеса. Note that the Skype app isn't part of the Office 365 suite, so it won't be integrated with Outlook 2016 the way Skype for Business is.
Примечание: Если вы хотите установить только конкретные приложения Office, а не весь набор, нажмите кнопку Настройка и снимите флажки для ненужных приложений. Note: If you want to only install specific Office apps and not the entire suite, click the Customize button and uncheck the programs you don't want.
Таблицы Excel не следует путать с таблицами данных (эта функция входит в набор команд "Анализ «что если»" на вкладке Данные в группе Работа с данными). Excel tables shouldn't be confused with the data tables that are part of a suite of What-If Analysis commands (Data Tools, on the Data tab).
Сегодня существуют наручные часы, измеряющие уровень сердцебиения, мониторы сна Zeo, целый набор инструментов, позволяющий оптимизировать доступ к информации и лучше следить за своим собственным здоровьем. There's watches coming out that will measure your heart rate, the Zeo sleep monitors, a whole suite of tools that can enable you to leverage and have insight into your own health.
AX 2012 R2 включает набор функций, с помощью которых можно развернуть и настроить интернет-канал продаж, полностью интегрированный с Microsoft Dynamics AX, и управлять им. AX 2012 R2 includes a suite of features that help you deploy, manage, and customize an online sales channel that is fully integrated with Microsoft Dynamics AX.
Веб-сайты и набор приложений MSN включают в себя «Новости», «Погода», «Спорт» и «Финансы», а также предыдущие версии приложений под фирменным знаком Bing (вместе — «Приложения MSN»). MSN services include websites and a suite of apps, including MSN News, Weather, Sports, and Money, and previous versions of the apps branded as Bing (together, "MSN Apps").
Зачастую они дополнительно предлагают набор визуальных инструментов, благодаря которым пользователи могут создавать графики, таблицы или карты в режиме онлайн, не скачивая при этом данные и не используя другие программы. This is often complemented by a suite of visualization tools enabling users to create graphs, tables or maps on-line, without having to download the data and work in another application.
В 1960-х годах первое поколение планетологов пыталось создать единый набор приборов (для программы спускаемых аппаратов «Викинг», осуществленной в 1976 году), способных вполне определенно сказать, есть ли жизнь на Марсе. In the 1960s, the first generation of planetary scientists tried to come up with a single suite of instruments (for what became the 1976 Viking landers) that could settle definitively whether life exists on Mars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!