Примеры употребления "набор" в русском с переводом "recruitment"

<>
Решите, как настроить набор сотрудников. Decide how to set up recruitment.
Набор гражданского персонала миротворческих операций Recruitment of civilian staff in peacekeeping operations
Щелкните Управление персоналом > Обычный > Набор сотрудников > Кандидаты. Click Human resources > Common > Recruitment > Applicants.
Щелкните Управление персоналом > Обычный > Набор сотрудников > Заявления. Click Human resources > Common > Recruitment > Applications.
Устроим день открытых дверей, сбор средств, набор членов. We'll have an open day, fundraiser, recruitment drive.
набор кадровых сотрудников, персонала по проектам и консультантов; Recruitment of staff, project personnel and consultants;
Щелкните Управление персоналом > Настройка > Набор сотрудников > Закладки приложения. Click Human resources > Setup > Recruitment > Application bookmarks.
Набор сотрудников для полевых операций (пункты 56 и 57) Recruitment of field staff (paras. 56 and 57)
Щелкните Управление персоналом > Обычный > Набор сотрудников > Проекты по набору сотрудников. Click Human resources > Common > Recruitment > Recruitment projects.
Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Набор сотрудников > Документ по заявлению. Click Human resources > Periodic > Recruitment > Create application document.
Настройте набор персонала перед отслеживанием заявлений и кандидатов на вакансии. Set up recruitment before you track applications and applicants for job openings.
Щелкните Управление персоналом > Настройка > Набор сотрудников > Шаблоны электронной почты приложения. Click Human resources > Setup > Recruitment > Application e-mail templates.
Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Набор сотрудников > Сообщение электронной почты кандидату. Click Human resources > Periodic > Recruitment > E-mail applicant.
Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Набор сотрудников > Проекты по массовому набору сотрудников. Click Human resources > Periodic > Recruitment > Mass hire projects.
В этой связи Группа приветствует отмену моратория на набор персонала для трибуналов. In that connection, the Group welcomed the lifting of the Tribunals'recruitment freeze.
Администрации следует обеспечить, чтобы набор консультантов полностью соответствовал установленным правилам и процедурам. The Administration should ensure that the recruitment of consultants complies fully with established rules and procedures.
В срочном порядке осуществляется набор на службу дополнительного числа судей для специальных трибуналов. Urgent recruitment is under way for further judges for the special panels.
еще не завершен набор администратора систем/руководителя базы данных и сотрудника по взносам; Recruitment not yet completed for Systems Administrator/Database Manager and Contributions Officer;
Укрепление потенциала, набор добровольцев и другие проекты — Центральный комитет меннонитов (ЦКМ) — с 80-х годов Capacity Building, Volunteers Recruitments and other projects- Mennonite Central Committee (MCC)- Since Nineties
Установите флажок Набор сотрудников через Интернет, если заявление было получено через Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX. Select the E-recruitment check box if the application was received through Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!