Примеры употребления "можно" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все39503 другие переводы39503
Это важно как можно скорее. It matters as soon as possible.
В идеале лучше как можно больше автоматизировать заключение сделок. Ideally you want to automate the execution of your trades as much as possible.
Читайте как можно больше книг. Read as many books as possible.
Вперед от даты планирования – производство начинается как можно раньше. Forward from the scheduling date – Schedule production to start as early as possible.
Я хотел бы, чтобы машину починили как можно быстрее. I would like to see the car repaired as quickly as possible.
Вы должны вернуться как можно скорее. I want you back ASAP.
Хотелось бы избегать конвоя как можно дольше. I'd like to avoid the armed escort as long as possible.
Несмотря на это, я думаю будет благоразумным если ты посетишь доктора Харрис как можно скорее. Despite that, I think it wise you visit Dr. Harris sooner rather than later.
Одно из возможных решений – отправлять в космос как можно меньше грузов. One solution is to send as little as possible up there.
Но это можно сделать, используя смелые, инновационные походы. But, with a bold and innovative approach, it can be done.
Фильм создает впечатление, что мне хочется как можно чаще возвращаться в его вселенную. But this one also feels like it's sliding by on my desire to return to this universe as often as possible.
Мы считаем, что предложение Бразилии, Индии, Германии и Японии является очень интересным; мы поддерживаем его и считаем, что ему необходимо как можно скорее уделить соответствующее внимание. We feel that the proposal of Brazil, India, Germany and Japan has aspects of great interest that we support and that merit the soonest possible attention.
Старые государства-члены, которые традиционно вносили наибольший вклад, такие как Германия и Нидерланды, хотят, чтобы бюджет был как можно меньше. Old member states that have traditionally contributed most, like Germany and the Netherlands, want to keep the budget as small as possible.
Но я считаю, что нужно создать такие условия, чтобы мы могли проводить как можно больше времени, и еще больше, создавая предпосылки для объединения идей, а не только для их защиты. But I think there's a case to be made that we should spend at least as much time, if not more, valuing the premise of connecting ideas and not just protecting them.
Комингсы на открытых палубах должны быть как можно ниже с учетом других действующих предписаний. Open-deck coamings should be kept as low as possible taking into account other requirements in force.
Сделай это как можно скорее. Do it as soon as possible.
Мы узнали как можно больше об их культуре, прежде чем посетить их. We learned as much as possible about their culture before visiting them.
Вы должны запомнить как можно больше английских слов. You should memorize as many English words as possible.
Вперед — используется для того, чтобы начать производство как можно раньше. Forward – Use the forward scheduling direction to start the production as early as possible.
Участники должны были как можно быстрее распознать дословно неверные предложения. The participants had to identify, as quickly as possible, the literally false sentences.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!