Примеры употребления "каждому своё" в русском с переводом на английский

<>
Вообще, я думал о чём-нибудь вроде Микронезии, но каждому - своё. Actually, I was thinking more like Micronesia, but each to their own.
Каждому своё. To each his own.
Он даёт каждому возможность высказать своё мнение и быть услышанным. It allows us to contribute and to be heard as individuals.
Я дал три карандаша каждому из них. I gave three pencils to each of them.
Он знает своё дело. He knows his job.
Каждому следует думать о событиях и думать про людей. One should be considerate about things and considerate of people.
За своё преступление он заслуживает смертной казни. His crime deserved the death penalty.
Старый врач уделял каждому пациенту индивидуальное внимание. The old doctor gave individual attention to each patient.
Зачехлите своё оружие. Holster your weapon.
Он такой доверчивый. Он верит каждому твоему слову. He's so credulous. He takes everything you say at face value.
Пожалуйста, напишите здесь своё имя. Please write down your name.
Инстинкт самозащиты присущ каждому животному. The instinct of self-defense is inherent in any animal.
Ты должен ответить за своё легкомысленное поведение. You must answer for your careless conduct.
Каждому была дана необходимая еда и одежда. Each person was given enough food and clothing.
Он выразил своё недовольство. He expressed his dissatisfaction.
Гольф сейчас доступен каждому. Golf is now within the reach of everyone.
Они фыркнули на своё маленькую зарплату. They snorted at their small salary.
Мы каждому купим по машине. We’ll buy one car for each.
Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему. The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
На слова Джима нельзя полагаться, потому что он пытается угодить каждому. You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!