Примеры употребления "история об этом умалчивает" в русском

<>
История об этом маленьком, опрятном парне. It's about this little preppy boy.
Одна история об этом малыше, его зовут Один. One story is about this baby, and his name is Odin.
У меня для вас есть ещё одна история об этом здании. All right, I'm going to tell you one more story about this building.
История об отклонении моего назначения на должность члена Европейской Комиссии прошлой осенью печально известна. The story of the rejection last autumn of my appointment to be a member of the European Commission is notorious.
Я хочу, чтобы ему сообщили об этом заранее. I want him to be informed about that in advance.
Величайшая пьеса о внутреннем конфликте между законом и справедливостью - это "Эвмениды" Эсхила, история об убийстве и мести, в которой фурии представляют справедливость. The greatest play about the tension between law and justice is Aeschylus's The Eumenides, a story of murder and vengeance in which the furies represent justice.
Не стоит об этом беспокоиться. It's not worth worrying about it.
История о технологии нефтедобычи, как и история об экзотических финансовых инструментах, была убедительной и интригующей. The oil technology story, like the one for exotic financial instruments, was very compelling and seductive.
Они могут ничего не знать об этом. They may not know anything about this.
Нет, это тяжелая и поучительная история об опасностях, связанных с вождение несовершеннолетними в нетрезвом состоянии. No, it is a heartbreaking cautionary tale about the dangers of underage drinking and driving.
Я никогда никому не скажу об этом. I will never tell it to anybody.
Что говорит история об эффективности таких нормативных инструментов в политике? So what can history tell us about the effectiveness of normative policy instruments?
Давай поговорим об этом после школы. Let's talk about it after school.
Вот история об Улофе Пальме, шведском премьер-министре, который направился в Америку с визитом к Рональду Рейгану в 80-х. There is a story about Olof Palme, the Swedish Prime Minister, going to see Ronald Reagan in America in the 1980s.
Он солгал об этом деле. He lied about the matter.
Это история об учении и учителях. It's a story that's a testament to teaching and teachers.
Если он об этом узнает, он, несомненно, разозлится. If he finds out, certainly he will be very angry.
Это история об индианке, отправившейся в путешествие. It's an Indian story about an Indian woman and her journey.
Я испугался от одной только мысли об этом. I was scared at the mere thought of it.
Вобщем мы сделали кино, и оно оказалось большим нежели просто история обо мне, больше чем история об одном учителе. So we made a film and it turns out to be more than a story about me, more than a story about one teacher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!