OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Но идти в обход закона всегда рискованно, особенно в обществе, где отсутствует независимая судебная система. But skirting the law is always a risky thing to do, particularly in a society without an independent court system.
Это те, кто старается не идти в обход правил и положений системы, но изменить саму систему, и мы знаем несколько таких людей. These are people who are looking not to dodge the system's rules and regulations, but to transform the system, and we talk about several.
Иными словами, Украина оказалась очень рискованной в плане транзита страной, в связи с чем ведущие государства ЕС, включая Испанию, Италию и Францию, совместно настаивают на своевременном завершении строительства трубопровода «Южный поток», который должен идти в обход Украины. In other words, Ukraine has proved to be a significant transit risk for a generation, hence the concerted push by several major EU countries including Spain, Italy and France for the timely completion of the South Stream pipeline that would bypass Ukraine altogether.
В обход Украины Ukraine Bypass
Я не хочу идти в одиночку. I don't want to go alone.
Но оказалось, что Навальный и Усманов могут действовать в обход СМИ и говорить с многомиллионной аудиторией. It turns out, however, that both Navalny and Usmanov can bypass them – and speak to an audience of millions.
Он собирается идти в мэры. He is going to run for mayor.
По условиям соглашения Азербайджан обещает поставлять ЕС достаточно газа, чтобы можно было создать так называемый «Южный коридор» — маршрут поставок газа из богатого энергоносителями Каспийского бассейна в Европу в обход России. In the agreement, Azerbaijan promises the EU to provide sufficient gas to enable the creation of the so-called Southern corridor - a route from the energy-rich Caspian basin to Europe that bypasses Russia.
Дзиро не нужно сегодня идти в школу. Jiro doesn't have to go to school today.
Совместное предприятие позволит России модернизировать трубопровод, снабжающий балканский регион и отменит необходимость в проекте трубопровода «Южный поток», идущего в обход Украины, подчеркнул Азаров. The proposed venture would allow Russia to upgrade the pipeline that supplies the Balkan region, eliminating the need for the proposed South Stream project that would go around Ukraine, Azarov said.
Тебе не следует идти в школу. You shouldn't go to school.
В 2007 году Россия, Болгария и Греция договорились построить обводной канал в обход Босфора и Дарданелл, стоимостью строительства в один миллиард долларов – такой обводной нефтепровод позволил бы экономить на переправке нефти. Russia, Bulgaria and Greece agreed in 2007 to build the 1 billion-euro ($1.4 billion) link to bypass the Bosporus and Dardanelles straits, saving shipping costs.
Они отказались идти в армию. They refused to join the army.
Но интерес российских спецслужб к мессенджеру Telegram (как и случай с приложением WeChat в Китае или настойчивые попытки властей Великобритании добиться установки оборудования, позволяющего получать доступ к трафику в WhatsApp в обход системы защиты) настораживает. Он указывает на то, что в каждую из этих систем рано или поздно можно будет проникнуть. But the Russian security services' interest in Telegram – like the WeChat case in China or the U.K. government's persistent attempts to have a backdoor built into WhatsApp – is a sign that each of these systems is eventually likely to be penetrated.
Я закончил уроки, и хочу идти спать, но теперь опять пора идти в школу... I finished the homework, and want to go to bed, but now it's time to go to school again...
В результате судебная система в Индии выгодно отличаются от китайских судов, в которых преобладает влияние коммунистической партии и которые устраивают показательные процессы и выносят приговоры в обход закона. As a result, India's rule of law is vastly better than the Communist party-dominated courts of China, complete with show trials and forgone convictions.
Я не хочу идти в школу. I don't want to go to school.
Сделка была подписана в сентябре и в случае ее реализации Россия получит возможность осуществлять основную часть газовых поставок в обход Украины. The deal was signed in September and, if implemented, will allow Russia to bypass Ukraine for most of its gas supplies to Europe.
Ты должен идти в школу. You should get to school.
Россия просит Болгарию поспешить с принятием решения, которое позволит странам начать строить нефтепровод в обход турецкого Босфора и атомную станцию на Дунае. Russia urged Bulgaria to speed up decisions to allow the countries to start building an oil pipeline bypassing Turkey’s Bosporus strait and a nuclear power plant on the Danube River.

Реклама

Мои переводы