Примеры употребления "иди к черту" в русском

<>
Такие люди не просто слышат свое имя, а целые фразы (часто вульгарные и оскорбительные, как, например, "Ты, жирная шлюха" или "Иди к черту"), или же текущий комментарий к своим самым сокровенным мыслям. For these individuals, instead of hearing just one's name, voices produce a stream of speech, often vulgar or derogatory ("You are a fat whore," "Go to hell") or a running commentary on one's most private thoughts.
Все оставайтесь и ешьте торт, или идите к черту. Everyone stay and eat cake, or go to hell.
Да иди к черту, черненький, мы же не бандиты. You be damned, blackie, we're not bandits.
Иди к чёрту! Go screw yourself!
Клиент: Иди к черту! C: Go to hell!
Иди к машине и передай ребятам по рации, что мы уезжаем. Tell the coroner he's gotta make another trip out here.
А ну его к черту. Ah, screw it.
Иди к своей мамочке, неудачник. Go to your mummy, third-place pussy.
К чёрту грамматику! Grammar be hanged.
Иди к себе в комнату, ляг в кровать и держись подальше от неприятностей. Let's go to your room, put you to bed and stay out of trouble.
Похоже, что мой немецкий ни к чёрту не годится. I think my German is really fucked up.
Бобби, иди к машине и отцепи прицеп. Bobby, go up to the car and unhook the trailer.
Почему бы тебе не пойти к черту? Why don't you go to hell?
Ну, иди к панели управления No3. Well, go to control panel number three.
И в первую очередь - к черту эти дурацкие шлемы виртуальной реальности! Above all, get rid of these stupid virtual reality helmets!
Иди к нему, запустите вместе бумажного змея. Go see him, fly a kite together.
Впрочем, сегодня мне хочется послать к черту всю твою мораль. Besides, I feel like giving my morals the slip tonight.
Иди к мамочке, Флаффи. Come to mummy, Fluffy Ruffy.
Оно значит "послать все к черту". It means giving up all that crap.
Иди к той русской и скажи, что Грузин отдаст ей деньги! Go to the girl and tell her Georgian will give her money back at the Ponderosa!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!