Примеры употребления "Go to hell" в английском

<>
Go to hell иди к черту
Last August, The Moscow Times reported that President Putin told Turkey’s Ambassador to Moscow to “tell your dictator President he can go to hell along with his ISIS terrorists and I shall make Syria to nothing but a 'Big Stalingrad.'” В августе прошлого года издание The Moscow Times сообщило, что президент Владимир Путин сказал турецкому послу в Москве: «Передайте своему диктатору-президенту, что он может оказаться в аду вместе с его террористами из ИГИЛ. И мне ничего другого не остается, как превратить Сирию в один „большой Сталинград“ (для Эрдогана)».
The case of Saddam's weapons of mass destruction is a historic example of a willingness to go to hell with your head held high. Случай с оружием массового уничтожения Саддама является историческим примером готовности пойти в ад с высоко поднятой головой.
He basically said go to hell. Он в основном посылал меня к чёрту.
I told you to go to hell. Я послала вас к черту.
Well, go to hell! Ну и ладно, пошли к черту!
Then you obviously heard me tell him to go to hell. Тогда ты слышала, что я послал его к чёрту.
And I told her to go to hell, and she went home instead, ended up in the Asher tunnel. Я послал ее к черту, она поехала домой, а не ко мне, и погибла в туннеле Арчера.
Go to hell, fascist swine. Пошел ты к черту, сволочь фашистская.
Everyone stay and eat cake, or go to hell. Все оставайтесь и ешьте торт, или идите к черту.
Yeah, to politely go to hell. Да, вежливо послать к чёрту.
He tells me to go to hell a lot more. Он чаще посылает меня к чёрту.
Go to hell, all you saints. Идите в жопу, святоши.
So, you can yell and throw things and tell me to go to hell because I'm not Pablo or Valentina. Так что можешь орать, швырять вещи посылать меня к черту, потому что я не Пабло и не Валентина.
Go to hell, Peppino! Да иди ты в жопу, Пеппино!
I'd tell you to go to hell. Я послал бы вас к черту.
Well, dear, merrily we go to hell. Ну, милая, весело мы катимся в ад.
She told him to go to hell. Она послала его к чёрту.
I told him to go to hell. Я послал его к черту.
Look, you have every right to tell me to go to hell, but he's important, Claire. Смотри, у тебя полное право послать меня к черту, но это важно, Клер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!