Примеры употребления "запуска" в русском с переводом "startup"

<>
Установлен ключ запуска /USERVA=3030. The /USERVA=3030 startup switch has been set.
Настройка автоматического запуска службы SMTP To configure the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) service for automatic startup
Измените значение Тип запуска на Отключено. Change the Startup Type to Disabled.
Изменение параметров запуска компьютера в BIOS To change startup settings in your computer's BIOS
Выберите один из следующих параметров запуска: Select from the following startup options:
В раскрывающемся меню Тип запуска выберите значение Авто. Set the value in the Startup type drop-down menu to Automatic.
На вкладке Общие установите Тип запуска на Автоматически. On the General tab, set Startup type to Automatic.
Консоль Xbox 360 не распознает устройство в момент запуска. The Xbox 360 console didn't recognize the device during startup.
Сейчас просто подключайте USB-устройство флэш-памяти после запуска. For now, just remember to plug in your USB flash drive after startup.
В поле Тип запуска выберите Автоматически, затем нажмите кнопку ОК. In the Startup type box, click Automatic, and then click OK.
Измените Тип запуска на Вручную, а затем нажмите кнопку OK. Change Startup type to Manual, and then select OK.
На новых компьютерах часто можно отобразить меню запуска (или загрузки). Newer computers often display a startup (or boot) menu.
Доступ к безопасному режиму и другим параметрам запуска в Windows 10 Get to safe mode and other startup settings in Windows 10
После того как компьютер перезапустится, выберите параметр запуска, нажав соответствующую цифру. After your PC restarts, select a startup setting by pressing the corresponding number.
В меню запуска выберите пункт "Настройка BIOS", "Параметры BIOS" или аналогичный им. On the startup menu, choose "BIOS setup," or "BIOS settings," or something similar.
В некоторых случаях включение или отключение параметра быстрого запуска помогает устранить STOP-ошибки. Sometimes, toggling the fast startup setting can help resolve stop errors.
Установите для параметра Тип запуска значение Авто, а для параметра Состояние — значение Работает. Set the Startup Type to Automatic and the Service status to Started.
Если не удается открыть раздел "Параметры", перейдите к параметрам запуска с экрана входа. If you can't open Settings, get to startup options from the sign-in screen:
Процесс, создаваемый во время запуска службы единой системы обмена сообщениями Microsoft Exchange Unified Messaging. A process that's created during the startup of the Microsoft Exchange Unified Messaging service.
Если сообщение об ошибке «Смешанные мультимедиа» все еще возникает, выберите в качестве параметра запуска Диск. If you still get a mixed media error message, set the startup option to Disc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!