Примеры употребления "запуска" в русском с переводом на английский

<>
На каждом сервере, на котором расположена копия перемещаемой базы данных почтовых ящиков, запустите следующие команды для остановки и повторного запуска служб индексирования содержимого. On each server that contains a copy of the mailbox database being moved, run the following commands to stop and restart the content index services.
Дата и время запуска командлета. The date and time that the cmdlet was run.
В средстве запуска приложений выберите. Choose SharePoint from the app launcher.
Средство запуска приложений Office 365 Office 365 app launcher
Расширяемое гибридное средство запуска приложений Extensible Hybrid App Launcher
Стрелка указывает на кнопку запуска Arrow points to the Guide button on your controller.
Панель запуска имеет четыре кнопки. The launchpad has four buttons.
Щелкните значок средства запуска приложений Select the app launcher icon
Выберите Outlook в средстве запуска приложений. Choose Outlook from the app launcher.
На геймпаде нажмите кнопку запуска Guide. Press the Guide button on your controller.
Сэр, 10 секунд до запуска двигателя. Sir, 10 seconds until engines up.
Нажмите на геймпаде кнопку запуска Guide. Press the Guide button on your controller.
Щелкните Да для запуска процесса установки. Click Yes to allow the installation to run.
В средстве запуска приложений выберите Видео. In the app launcher, click Video.
Я отменил кампанию после ее запуска. I canceled my campaign after it was running.
В средстве запуска приложений выбираем Видео. In the app launcher, I click Video.
— Это был способ запуска свободного рынка. “It was a way of enabling the free market to work.
Автоархивация каждые: выберите частоту запуска автоархивации. Run AutoArchive every Choose how often you want AutoArchive to run.
Проверьте, активен ли режим мгновенного запуска. Check to see if you’re in Instant-On power mode.
Нажмите кнопку запуска Guide на геймпаде. Press the Guide button on your controller.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!