Примеры употребления "запуск" в русском с переводом "starting"

<>
Запуск и отключение экранного диктора Starting and stopping Narrator
Запуск мер для роста занятости Kick-Starting Employment
Запуск приложения с одним подключенным монитором Starting the application with only one monitor connected
Это не предотвращает запуск баз данных. This does not prevent databases from starting.
Автоматический запуск беспроводной синхронизации в проигрывателе Zune Starting wireless sync automatically on your Zune player
Служба топологии Microsoft Exchange Active Directory продолжит запуск с ограниченными разрешениями. The Microsoft Exchange Active Directory Topology service will continue starting with limited permissions.
Можно выполнять такие задачи как обновление и регистрация списков комплектации, запуск и выполнение заданий переноса. You can perform tasks, such as updating and registering picking lists, and starting and completing transfer jobs.
Ниже приводятся возможные состояния и соответствующие им коды состояний: 1 (запуск), 2 (запущен), 3 (останов), 4 (остановлен), 5 (пауза), 6 (приостановлен) и 7 (работает). The states, and the corresponding state codes, are as follows: 1 (starting), 2 (started), 3 (stopping), 4 (stopped), 5 (pausing), 6 (paused), or 7 (continuing).
Это препятствует запуску других заданий. This prevents other jobs from starting.
Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS Offer basic authentication only after starting TLS
Вы можете настроить игру при первом её запуске. You can adjust game configuration options when starting the game for the first time
Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS (BasicAuthRequireTLS) Offer basic authentication only after starting TLS (BasicAuthRequireTLS)
Выберите Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS Select Offer basic authentication only after starting TLS
"Неисправимая ошибка" - знаете, мы видели её при запуске этих программ. This is the fatal - you know, we saw it in starting these programs up.
Чтобы определить производственные заказы, которые нужно отменить до запуска, щелкните Ожидающие заказы. To identify the production orders that you can prevent from starting, click Pending orders.
Элементы управления для повторного запуска текущей композиции, перехода к предыдущей или следующей композиции Controls for starting the current song over, jumping to the previous song, and skipping to the next song
Это может быть результатом запуска операции экспорта из области переходов или режима формы. This can be the result of starting the export operation from the Navigation Pane or in Form view.
В разделе При запуске Microsoft Outlook использовать этот профиль установите флажок запрашивать конфигурацию. Under When starting Microsoft Outlook use this profile, select Prompt for a profile to be used.
она включается только в момент запуска и прогревания двигателя, как указано в настоящем приложении, it is only activated during engine starting or warm up as defined in this annex,
она включается только в момент запуска и прогревания двигателя, как указано в настоящих гтп, It is only activated during engine starting or warm up as defined in this gtr;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!