Примеры употребления "заголовком" в русском с переводом "heading"

<>
Просмотрите сведения под заголовком Подписки. Review the details under the Subscriptions heading.
Щелкните перед заголовком первого подраздела в первом разделе. Click in front of the first subsection heading in the first section.
Добавить следующие примечания под заголовком " Надлежащее отгрузочное наименование ": Add the following notes under the heading " Proper shipping name ":
Номер версии будет указан под заголовком Google Chrome. The current version number is the series of numbers beneath the "Google Chrome" heading.
Этот заголовок появляется перед заголовком, введенным на вкладке Текст. This heading is displayed before the heading that is entered on the Text tab.
К примеру, заголовком столбца может быть Полное имя, Должность, Организация и Категории. Some examples of column headings are Full Name, Job Title, Company, and Categories.
В таблице 8.18 весь текст под заголовком «Показатели достижения результатов» заменить следующим: In table 8.18, replace the entire text under the heading “Indicators of achievement” with:
В таблице 8.16 заменить весь текст под заголовком «Показатели достижения результатов» следующим: In table 8.16, replace the entire text under the heading “Indicators of achievement” with:
В таблице 8.14 весь текст под заголовком «Показатели достижения результатов» заменить следующим: In table 8.14, replace the entire text under the heading “Indicators of achievement” with:
По правде говоря, как можно столь разные типы поведения объединять под единственным заголовком "агрессия"? Can such widely differing types of behavior honestly be subsumed under the single heading of aggression?
Главное меню терминала расположено под заголовком программы и представляет собой набор меню более низкого уровня. The main menu of the terminal is located under the program heading and represents a set of sub-menus.
Версия ОС — это номер, указанный под заголовком панели управления на серой панели справа от меню настроек консоли. Your OS version is the number listed after the Dashboard heading in the grey pane to the right of the Console Settings menu.
Щелкните строку под заголовком первого раздела. Затем перейдите на вкладку «Ссылки», выберите «Оглавления», а затем — «Пользовательские оглавления». Click the line below the first section heading, then go to the REFERENCES tab, click Table of Contents, and Custom Table of Contents.
Рекламные объявления в моментальных статьях помечаются заголовком «Реклама», чтобы читателю было несложно отличить их от основного текста статьи. Ads in Instant Articles are rendered with a "Sponsored" heading to distinguish them from the body content of your article, indicating to your reader that the content is an ad.
Баннер по указанному URL будет обработан и показан в статье под заголовком «Реклама» (чтобы читатель знал, что это рекламные материалы). The ad will be served from your designated URL and will be rendered inside the article with the “Sponsored” heading, indicating to the reader that the content is an advertisement.
Применительно к № ООН 2192 и 2199 включить " q " (дважды для № ООН 2199) в колонку под заголовком " Специальные положения по упаковке ". For UN Nos. 2192 and 2199, add " q " (twice for UN No. 2199) in the column under the heading " Special packing provisions ".
В разделе "Параметры выпуска" нажмите кнопку Действия и выберите пункт + Массовое добавление пользователей в программу раннего доступа под заголовком "Стандартный выпуск". Next to Release preferences, click Actions > + Bulk add people for first release under the Standard release heading.
Чтобы найти их, нажмите Инструменты для публикации в верхней части Страницы и выберите пункт Статьи на разработке в меню слева под заголовком «Моментальные статьи». To find the articles, click Publishing Tools from the top of your Page and select Development Articles under the Instant Articles heading in the left menu.
Уровень детализации 1. Позволяет определить, является ли выбранный фрагмент текста заголовком. Также на этом уровне озвучиваются ошибки в документах, например орфографические и грамматические ошибки. Verbosity level 1. Hear basics such as heading levels, and errors in documents such as spelling and grammar.
Те из предлагаемых элементов и соображений, которые не подпадают ни под один из этих шести разделов, были отдельно сгруппированы в конце таблицы под заголовком " Прочее ". Any proposed elements or considerations that did not fit under these six headings were placed in a separate section at the end of the table called “Others”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!