Примеры употребления "заголовком" в русском с переводом на английский

<>
Под заголовком Google Prompt найдите нужный телефон. Below "Google prompt," find the phone that you want to stop getting prompts.
Нажмите кнопку Зарегистрироваться под заголовком "YouTube для некоммерческих организаций". Under "YouTube Nonprofit Program," click Enroll.
Заголовком они написали "Изменщина-шопоголик отравилась мышьяком, совершив кредитное мошенничество". And they wrote "Shopaholic Adulteress Swallows Arsenic After Credit Fraud."
Дай мне три колонки с двойным заголовком на этой полосе. Give me a three column lead with two line bank on that raid.
Под заголовком "Защищенное содержание" снимите флажок "Использовать идентификаторы для защищенного содержания". Under "Protected Content," uncheck the box next to "Allow identifiers for protected content."
Под заголовком "Защищенное содержание" снимите флажок "Разрешить сайтам воспроизводить защищенное содержание". Under "Protected Content," uncheck the box next to "Allow sites to play protected content."
Введите название мероприятия в поле с заголовком Где это было снято? Enter the event's name in the box that says Where were these taken?
Кругман недавно опубликовал газетную статью под заголовком «Каким образом экономисты всё поняли неправильно?» Krugman recently published a newspaper article entitled “How Did Economists Get It So Wrong?”
Списки воспроизведения находятся в левом столбце. Ищите списки воспроизведения под заголовком Smart DJ. Your playlists are in the left column under “Smart DJ.”
Все, что записывается через меню игры, указано в списке под заголовком На этом компьютере. Everything you record using Game bar is listed under On this PC.
В следующем примере показана настройка номеров отчета по расходам для юридического лица с заголовком CS. In the following example, expense report numbers are set up for the legal entity that is titled CS.
В разделе Расценки кампании под заголовком Ставки выберите Оптимизация для кликов или Оптимизация для показов. In the Campaign Pricing section under Bidding, select Optimize for clicks or Optimize for impressions
Дополнительную информацию см. в разделах «Примеры» и «Реализация» под заголовком «Изменение режима НДС в Европейском союзе». Please refer to “Examples” and “Implementation” section under “EU VAT Change” for additional information.
В области задач Защита документа под заголовком Ограничения на редактирование установите флажок Разрешить только указанный способ редактирования документа. In the Protect Document task pane, under Editing restrictions, select the Allow only this type of editing in the document check box.
Выполните инструкции из приведенного выше раздела под заголовком «Пользователь изменил настройку доступности для поисковых систем в своем аккаунте». Please follow the instructions in the above section, "User changes their Search Engine account privacy settings".
Если доступны обновления, щелкните ссылку в поле под заголовком Центр обновления Windows, чтобы получить дополнительные сведения о каждом обновлении. If there are any available updates, click the link in the box under Windows Update to see more information about each update.
Отчет "Просмотры" переименован в Отчет о времени просмотра. Все отчеты о просмотрах теперь представлены под заголовком Отчеты о времени просмотра. The "Views report" is now called the "Watch time report" and "Views reports" are "Watch time reports."
Всего нашлось 3 100 фотографий, сделанных 118 фотографами, собранных под вот этим кратким, понятным заголовком и отображающихся в обратном хронологическом порядке. There were 3,100 photos taken by 118 photographers, all aggregated and then put under this nice, neat name, shown in reverse chronological order.
Пункт 6.1.2.2 (Предохранительное светоотражающее устройство): Второй абзац становится пунктом 6.1.3 с заголовком " Информационно-просветительные кампании и проверки ". Paragraph 6.1.2.2 (Safety reflector arm): The second paragraph becomes paragraph 6.1.3 entitled “Awareness campaigns and checks”.
Под заголовком " Диапазоны ориентировочных значений для: " включить нижеследующую новую колонку для категории 3 с единственной клеткой для всех путей поступления в организм: " Ориентировочные значения не применяютсяb ". Insert a new column under " Guidance value ranges for " for Category 3 with a unique cell applying to all routes of exposure with the text: " Guidance values do not apply b ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!