Примеры употребления "забираем" в русском с переводом на английский

<>
Мы вытаскиваем сделку из-под Карлсона, а Пинкуса забираем с собой в новую лавочку. We are pulling the deal from Carlson, and we are taking pincus to the new shop.
Этот материал мы и забираем в лабораторию для анализа. And that material then we take back to the lab and analyze it.
За счет расширения сельского хозяйства, мы сейчас забираем примерно половину энергии солнца, которая используется для производства пищи для всех животных – а наши потребности только растут. Through the expansion of agriculture, we are now appropriating roughly half of the energy from the sun used to produce food for all animals – and our needs are only growing.
Дай Манджу была в шестом классе, когда её родители сказали: "Мы забираем тебя из школы, потому что 13 долларов оплаты за школу это слишком дорого для нас. Dai Manju was in sixth grade when her parents said, "We're going to pull you out of school because the 13-dollar school fees are too much for us.
И забери вещи из химчистки. And pick up my dry cleaning.
Дефектные детали заберет наш монтер. Our repairman will collect the defective parts.
Через день она забрала заявление. Next day, the complaint was withdrawn.
Фрэнки уже в подсобке забирает видео с камер. Frankie is already in the back pulling video footage.
Она забирала назад использованые подкладки? She took back used helmet pads?
Еще однин раз, и я забираю экзамены. Flip me off one more time, I'm taking away the test.
Вы же не хотите выглядеть так, как будто лежите и ждете чтобы забрать твой трон. You don't want to be seen as someone lying in wait to reclaim your throne.
А как только шторм утихнет, я приеду и заберу тебя. I'll be over to fetch you as soon as the gale blows out.
Я забрала Элвиса от парикмахера. I picked up Elvis from the groomer for you.
Я заберу своих слабоумных клиентов и. I will collect my moronic clients, and.
Слушай, я с уважением забрал свое заявление. Look, I respectfully withdrew my application.
Вот - сеть в море, рыбу забирают всегда большой сетью. Here's a net in the sea, and the fish have been pulled from the sea into this net.
Добби забрала ноутбук ее босса и. Dobby's taken back her boss's laptop, and.
Забираете мой дом и даете 20-летнЮЮ машину? You're taking away my home and giving me a 20-year-old car?
17 мая жители Ганты, вооружившись палками и мачете, вышли на улицы, подогреваемые слухами о том, что мандинги, живущие в Гвинее, намереваются вернуться и насильственно забрать обратно имущество, оставленное ими во время гражданской войны, отобрав его у этнических групп гио и мано. On 17 May, residents of Ganta took to the streets armed with sticks and machetes, following rumours that Mandingos living in Guinea intended to return to forcibly reclaim property that they had left during the civil war, from members of the Gio and Mano ethnic groups.
Автобус остановился, чтобы забрать пассажиров. The bus stopped to pick up passengers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!