Примеры употребления "дороги" в русском с переводом "way"

<>
С дороги, ты, тощий ублюдок! Go out of the way, you skinny bastard!
А ну с дороги, отщепенцы! Get out of the way, you lowlifes!
Эй, уйди с дороги, приятель. Hey, right of way, pal.
Прочь с дороги, дешевый плут. Get out of my way, you cheap crook.
Дайте пройти, уйдите с дороги! Come on, mind out me way!
Тогда, прочь с дороги, гарпия. In that case, out of my way, harpy.
Убирайся с дороги, не то тоже получишь! Out of the way, or you'll get the same!
когда появляется хищник - прочь с его дороги! when a predator's coming, get out of the way.
Его дом стоял в стороне от дороги. His house was out of the way.
Ночью они держались в стороне от дороги. At night, they kept out of the way.
А я ворчливый, так что прочь с дороги! And I'm grouchy, so get out of my way!
Уйди с дороги, ты, некомпетентный, длинноволосый старый спаниель. Get out of the way, you incompetent, long-haired old spaniel.
Почему бы тебе не отвалить с дороги, сестренка? Why don't you get out of my way, sister?
Хорошо, может он просто хотел убрать его с дороги. Right, maybe he just liked him out of the way.
Как эти машины могут прошептать "Лучше убраться с дороги?" How can these cars whisper, "You need to get out of the way?"
Ну ладно, давайте сюда эту палку и прочь с дороги! All right, give me that broomstick, and get out of my way!
Но я не позволю тебе убрать твою жену с дороги. But I'm not about to let you bump off your wife along the way.
Они создали из Навального великомученика, но с дороги его не убрали. They created a martyr without actually getting Navalny out of the way.
Мне было 14, когда я впервые сюда вошел во время дороги с работы домой. I was 14 when I first walked in on my way home from work.
И для начала Буш мог бы сойти с этой дороги и больше поощрять популярные и массовые контакты. For a start, Bush could learn to get out of the way and encourage more popular and grassroots contacts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!