Примеры употребления "действительно" в русском с переводом "really"

<>
С завязанными глазами действительно необходимо? Is this blindfold really necessary?
1. Действительно ли мы — европейцы? 1. Are we really European?
Почему ты, действительно, здесь, Гид? Why are you really here, Gid?
Действительно ли популизм вызван глобализацией? Is Globalization Really Fueling Populism?
Это была действительно мозговитая аналогия. That was a really brainy analogy.
А нам действительно нужна помощь. And we really need help.
Но действительно ли ему посчастливилось? But was it really good fortune?
я действительно скучала за тобой I really missed you
Это действительно основное, я полагаю. That's really the central one, I believe.
Она действительно слышала тихую музыку. She really heard very faint music.
я действительно скучал по тебе I really missed you
Ваша принцесса действительно милое создание. Your princess is really quite a winning creature.
Ты действительно купила стейк тартар? You really bought some steak tartare?
Они действительно становятся природными волнорезами. They really become nature's wave attenuators.
Это что, действительно город Запорожье? Is this really Zaporozhye city?
«Он действительно касается всех компонентов». “It really touches all the components.”
И это действительно потрясающий тип. And it's really an amazing store.
Ох, качка, действительно очень плохо. Oh, jiggling, really quite badly.
Это действительно дизайн, вывернутый наизнанку. It's really about designing from the inside out.
Я действительно скучаю по ней. I really miss her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!