Примеры употребления "данный" в русском

<>
Данный взнос возврату не подлежит. This is a non-refundable fee.
Только я и талант, данный мне от бога". Just me and God-given talent.
Данный тип синхронизации дает наивысшую производительность. This type of synchronization provides optimal performance.
На данный момент никому не разрешается покидать больницу. We cannot allow anyone to leave the hospital at this time.
На данный момент мы выпишем ему подписку о невыезде. We'll let him out on his own recognizance for now.
Регулярно проверяйте данный раздел, чтобы не пропустить наши специальные предложения! Make sure to check this page on regular basis to take advantage of all our special offers!
Все пользователи, назначенные выбранной группе пользователей, смогут просматривать данный бюджетный план. All users who are assigned to the selected user group will be able to see this budget plan.
Данный процесс- естественный. Он идёт в природе и сегодня. Бактерии вымирают, как только мы перестаём их подпитывать. It's a natural process. It goes on in nature today, and the bacteria die as soon as we stop feeding them.
Данный список кодов ошибок неполный. This isn't a comprehensive list of error codes.
Мы можем изменять данный договор, письменно информируя вас об этом. We may vary this Agreement at any time by giving you written notification of the changes.
Данный материал содержит сведения об отправке файлов большого размера. It provides options for sending large files.
Данный подход позволяет задать частоту обновления таблицы заданий. This approach allows you to define how frequently the job table should be updated.
Данный SRSPrintDestinationSettings класс содержит новые методы, позволяющее выбрать следующие свойства принтера. The SRSPrintDestinationSettings class contains new methods that let you choose the following printer properties:
В данный момент меня больше интересует предложение Эла съездить в Калифорнию. At this stage I'm more interested in taking up Al on his offer of checking out California.
В поле Категория выберите категорию розничных продуктов, к которой относится данный продукт. In the Category field, select the retail product category that the product is assigned to.
Все это будет невозможно без достаточно мощного дипломатического наступления, чтобы противостоять тем течениям, которые подпитывают данный конфликт. None of that is possible without a diplomatic offensive that is powerful enough to counter the currents now feeding the conflict.
Данный курс включает следующие разделы: This course includes:
Это диапазон в пунктах, который цена прошла за данный таймфрейм. This is the range in pips that the price has moved over the given time frame.
предоставить медицинский уход детям, которые в данный момент не обеспечены лечением. provide care to children who are currently being deprived of treatment.
На данный момент, однако, МВФ позволил Европе диктовать условия. Thus far, however, the IMF has allowed Europe to dictate the terms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!