Примеры употребления "данные" в русском с переводом "figure"

<>
Сильные данные могут оказать поддержку SEK. A strong figure could prove SEK-positive.
Эти данные расстраивают, но их можно исправить. These figures are discouraging, but they can be improved.
Однако в Великобритании эти данные значительно отличаются: But in Britain, the figures are dramatically different:
ВВП не такой сильный, как показывают новостные данные GDP not as strong as the headline figure suggests
Окончательная оценка ВВП, как ожидается, подтвердит предварительные данные. The final estimate of GDP figure is expected to confirm the preliminary reading.
Вместо этого требуются данные по закрытым месяцам квартала. You need figures for the closed months of the quarter, instead.
Данные лучшие, чем ожидалось, могут оказать поддержку EUR. A better-than-expected headline figure could support EUR a bit.
Данные последних нескольких месяцев предполагают оживление в розничной торговле. Recent monthly figures suggest a pick-up in retail sales.
Эти данные приводились для ЕС, состоящего из 15 стран; Those figures were for an EU of 15 countries, so with today's 27 members the possibilities are even greater.
Данные за 2000 год были взяты из краткого обзора. Year 2000 figures were taken from the Preliminary Synopsis.
uu Данные охватывают программу академических отпусков и летние практикумы. uu Figures include Sabbatical Programme and summer workshops.
Иногда они сравнивают эти данные со средними значениями по отрасли. Sometimes they compare it with the average of the industry, by averaging the figures of many somewhat similar companies.
в финансовых ведомостях должны приводиться соответствующие данные за предшествующий период; Financial statements should show comparative figures for the corresponding preceding financial period;
Но данные цифры стремительно меняются вследствие бурного экономического роста Китая. But these figures are changing rapidly, owing to China's exuberant growth.
Но данные голосования в первом круге говорят и о другом. But the figures from the first round tell a different story.
Назвать данные по объемам перевозок на сегодняшний день он отказался. He wouldn’t say where the figure currently stands.
Данные китайской инфляции разочаровали, всё внимание на завтрашних торговых данных China's inflation numbers disappoint; eyes on tomorrow's trade figures
Таким образом, плохие данные по розничным продажам может оставить GBP уязвимыми. Therefore, a weak retail sales figure could leave GBP vulnerable.
В 1:30am GMT будут опубликованы показатели розничных продаж и внешнеторговые данные. Both retail sales and trade figure for the month of July are due out at 1:30am GMT.
Суммарные данные по фондам годовой программы и дополнительных программ, 2003-2007 годы Figure I.III Combined figures for the Annual and Supplementary Programme Funds, 2003-2007
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!