Примеры употребления "данные" в русском с переводом "evidence"

<>
Эмпирические данные, кажется, это подтверждают. Empirical evidence seems to bear that out.
Есть и другие подтверждающие данные. There's other forensic evidence.
Данные ЦРТ – мощные и обнадеживающие. The evidence from the MDGs is powerful and encouraging.
Данные судебной экспертизы доказывают, что он её убил. The forensic evidence proves that he killed her.
Я спросил: "Можно мне посмотреть на подтверждающие данные?" I said, "Can I see some evidence for this?"
Эти данные можно признать доказательством тяжести налоговой нагрузки. These might be taken as evidence of a heavy burden of tax and duties.
Опять же, эмпирические данные не подтверждают это экстравагантное заявление. Again, the empirical evidence does not support this extravagant claim.
И даже сам МВФ заключает, что «данные не однозначны». Even the IMF concludes that “the evidence is not unequivocal.”
Тем не менее, новые данные могут изменить экономические расходы. However, new evidence may be altering the economic calculus.
Есть данные, что C.auris распространяется среди пациентов медицинских учреждений. There is evidence that C. auris is spread in health-care settings.
Гиббс, у нас есть данные экспертизы, а теперь и свидетель. Gibbs, we have forensic evidence, now we have an eyewitness.
Данные указывают на то, что изменения климата ускорят эти потери. Evidence suggests that climate change will accelerate this loss.
Существуют данные, что амигдала рептилий и птиц имеет подобные функции. There is also evidence that amygdala of reptiles and birds have similar functions.
Бычьи настроения опираются на данные о заметном росте капитальных инвестиций. Bullishness is underpinned by evidence of a notable uptick in capital investment.
Эти данные едва ли шокируют тех, кто изучает неравенство в Америке. This evidence is hardly a shock to those of us studying inequality in America.
имеющиеся данные о разложении (и конкретные свидетельства способности к активному биоразложению); available degradation (and specifically evidence of ready biodegradability);
Используя наилучшие данные имеющиеся на тот момент, он помог предотвратить сотни смертей. By using the best evidence available at the time, hundreds of additional deaths were avoided.
Алахлор был классифицирован как канцероген категории 3 (R40-ограниченные данные о канцерогенном воздействии). Alachlor has been classified as carcinogenic category 3 (R40-limited evidence of carcinogenic effect).
Экспериментальные данные по Америке, собранные мною и моими коллегами, также поддерживают эти утверждения. American experimental evidence that my colleagues and I gathered also supports these claims.
Действительно, данные свидетельствуют о том, что развивающиеся страны особенно уязвимы для этой эпидемии. Indeed, the evidence suggests that developing countries are especially vulnerable to the epidemic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!