Примеры употребления "данные" в русском с переводом на английский

<>
Учетные данные тестовой учетной записи. Testing account credentials
На странице Сводка по ценам проверьте сводные данные. On the Price summary page, review the summary.
Все, что требуется от вас — отправить им свои персональные данные или определенную сумму денег. All you have to do is send him your personal info or some money.
Поэтому очень показательно, что немецкие политические партии подчеркнули необходимо того, чтобы Меркель подняла данные вопросы в своих переговорах с китайским руководством. It is significant, therefore, that German political parties have emphasized the need for Merkel to raise such matters in her talks with Chinese leaders.
Все дело в том, что исходные данные, вводимые в ГПСЧ, разнятся в зависимости от временного состояния каждого автомата. That’s because the inputs for a PRNG vary depending on the temporal state of each machine.
При обнаружении любых пересечений личных данных уже работающего управляющего (таких как паспортные данные, адрес, телефон, e-mail и т.п.) с другим клиентом, только подавшим документы на оферту, заявка последнего на оферту будет отклонена. Detection of any overlap of a manager's details (passport details, address, e-mail, telephone, etc.) with other clients applying solely for the proposal will result in the latter's application being rejected.
Укажите Ваши персональные данные, адрес проживания и информацию о Вашем опыте в сфере финансов. Fill in your personal details, residential address and financial background
Кроме того, выбранные позиции можно сравнивать с итоговым значением. Для этого нужно установить флажок в поле Итоговые данные в правом верхнем углу. You can compare your selected items to the total value by selecting Show totals in the top right.
Откройте вкладку Учетные данные Windows. Select the Windows Credentials tab.
Сводные данные об общих потребностях Следственного отдела в 2005 году Summary of total requirements of the Investigations Division in 2005
Войдите в раздел сведений на веб-сайте учетной записи Майкрософт, выберите «Изменить персональные данные» и укажите правильную дату рождения. Sign in to Your info on the Microsoft account website, choose Edit your personal info, and select the right birthdate.
Вместе с тем несколько представителей заявили, что их правительствам необходимо больше времени для детального изучения проекта конвенции и соответствующих уровней контроля и правоприменительных мер, прежде чем обсуждать данные вопросы более глубоко. Several said, however, that their Governments needed more time to study the draft convention in detail and to look into the respective levels of control and enforcement before discussing the matters in depth.
Исходные данные собирались бы во всех доступных источниках, включая национальные сообщения, базы данных по проектам или результаты деятельности ГЭФ в области мониторинга и оценки. Inputs would be collated from any available sources, including national communications, project databases and results of monitoring and evaluation by the GEF.
Изменения затрагивают только учетные данные личного конфликтующего аккаунта. The changes only affect the sign-in credentials for a conflicting account.
На вкладке Сводка нажмите кнопку Правка, чтобы добавить или изменить сводные данные. On the Summary tab, click Edit to add or modify a summary.
Чего добиваются мошенники. Им нужны ваши персональные данные, чтобы украсть удостоверяющие вашу личность сведения и опустошить ваши банковские счета. What the scammer wants: Your personal info so they can steal your identity and empty your bank accounts.
Введите учетные данные и щелкните Войти в систему. Enter your credentials and then click Log in.
Чтобы получить сводные данные о популярности публикации, отправьте запрос на эндпойнт API Graph /{post-id}/insights. To get a summary about a Post's performance call the API endpoint /{post-id}/insights.
"Вы можете стать обладателем большой суммы денег. Вам всего лишь нужно отправить ваши персональные данные или небольшую сумму денег наличными". "A large sum of money can be yours, just send your personal info or some cash."
Введите учетные данные Office 365 и щелкните Войти. Enter your credentials for Office 365, and then choose Login.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!