Примеры употребления "данной статье" в русском

<>
Влияние теории Эммета на физику широко обсуждалось ранее, и не рассматривается мною в данной статье The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
В данной статье я намерен объяснить, почему торговля на основе индикаторов вредна для вашего успеха на рынке, и почему вы должны, вместо этого, научиться торговать с простыми установками ценового действия. This article is going to explain exactly why trading with indicators is detrimental to your success as a trader, and why you should learn to trade with simple price action setups instead.
21.10 Согласно данной статье, наши права добавляются к любым другим нашим возможным правам, но не ограничиваются и не исключаются (путем соглашения, действием закона и проч.). Our rights under this clause shall be in addition to, and will not act to limit or exclude, any other rights which we may have (whether by agreement, operation of law or otherwise).
В данной статье речь пойдет об изменении вашего восприятия торговли. Today’s lesson is going to be about changing how you think about trading.
В данной статье я хочу акцентировать ваше внимание на следующих моментах: The main points to consider in today’s lesson are the following:
В данной статье я собираюсь бросить вызов широко распространенному мнению, которое большинство начинающих трейдеров имеют о проценте выигрыша в торговле и, какова его уместность вообще. Thus, winning and losing percentages are almost totally irrelevant in the trading world.
В данной статье я хочу ответить на многие связанные с этим вопросы, чтобы вы имели более полное понимание, почему для стратегий на основе ценового действия столь важны цены конца дня. In this article I am going to answer these questions, so hopefully after reading it you’ll have a good idea as to exactly why end-of-day price action trading strategies are so powerful.
Как читать чистый ценовой график на Форекс? В данной статье я хочу поделиться с вами некоторыми практическими советами, которые значительно улучшат ваше понимание ценовой динамики и того, как читать чистый ценовой график. In today’s lesson, I’m going to share with you a very powerful trading ‘tip’ that will significantly improve your understanding of price dynamics as well as how to read a ‘naked’ price chart.
В данной статье мы постараемся ответить на эти вопросы, что, как я надеюсь, послужит толчком для существенного улучшения вашей торговли. In today’s lesson, I am going to give you some insight into these questions that will hopefully be the catalyst for a significant improvement in your trading performance.
В данной статье я хочу показать вам, как вы могли бы за один год вдвое увеличить свой торговый счет, торгуя всего один раз в неделю. In today’s lesson I am going to show you how you could possibly make 100% on your trading account in one year by only trading one time a week.
В данной статье описаны доступные пробные версии Золотого статуса Xbox Live Gold. This article describes the Xbox Live Gold trial subscriptions that are available.
Включает автоматическое размещение нескольких рекламных объявлений в данной статье. Enables automatic placement of multiple ads within this article.
В данной статье описано, как настроить родительский контроль на консоли Xbox 360. This article explains how to set parental controls on Xbox 360.
В данной статье Сорос раскрывает причины своих поступков и свой взгляд на роль денег в политике. In this article, Soros explains his reasons, and his views on the subject of money in politics.
Однако результаты, приведенные в данной статье, не позволяют предположить, что контроль капитала не влечет за собой каких-либо издержек. Nor do these findings suggest that capital controls have no costs.
Значение реестра Compatibility доступно для службы POP3 в Exchange, что рассматривается в данной статье, а также для службы IMAP4 в Exchange, что рассматривается в разделе В реестре установлен флаг совместимости с IMAP4. The Compatibility registry value is available for the Exchange POP3 service, as described in this article, and for the Exchange IMAP4 service, as described in The IMAP4 Compatibility flag has been set in the registry.
Для процедур, описанных в данной статье, требуется роль импорта и экспорта почтовых ящиков, которая не назначается по умолчанию группам ролей. The procedures in this topic require the Mailbox Import Export role, which isn't assigned to any role groups by default.
Чтобы выполнить действия по настройке исходящей нежелательной почты, описанные в данной статье, переместите фокус на параметры исходящей нежелательной почты в Центре администрирования Exchange. To complete the steps for outbound spam customizations covered in this topic, move the focus to your outbound spam settings in the EAC:
В день изменения записи MX выполните остальные действия, описанные в данной статье. On the day you change the MX record, follow the rest of the steps in this article.
В данной статье описано использование агрегатной функции для суммирования данных в результатах запроса. This article explains how to use a type of function called an aggregate function to sum the data in a query result set.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!