Примеры употребления "давать" в русском с переводом "give"

<>
Не следует давать ему шанс. I don't think we should give him the chance.
Он склонен давать волю эмоциям. He is apt to give vent to his feelings.
Я могу продолжать давать примеры: I could go on giving examples:
Нет смысла давать ему советы. There is no point in giving him advice.
Перестань сам себе давать пять. Stop giving yourself high fives.
Зачем давать людям пустую надежду? Why give people false hope?
Не желаешь давать мне объяснений? Not going to give me any explanation?
Почему он должен давать скидку? Why should he give you a discount?
Не собираюсь давать Кисточке свое благославение. I'm not giving Tassels my blessing.
Зачем давать ему еще один шанс? Why give him another chance?
Почему он должен давать тебе автограф? Why should he give you an autograph?
Не по мне давать тебе совет. It's not like me to give you advice.
Ненужно было ему давать код авторизации. I never should've given him my authorisation code.
Не надо давать живое растение слепому. Ah, don't give a live plant to a blind guy.
Давать что-то ему, и его девке. Give something to him and his girl.
Инвестиционные аналитики любят давать советы касательно акций. Investment analysts always love to give an advice about shares.
Ты не собиралась давать мне сестринский совет. You didn't come here to give me sisterly advice.
Я не собираюсь давать тебе дерьмовых оправданий. I'm not trying to give you a bullshit explanation.
Вам не надо давать ответ прямо сейчас. We don't need to give an answer yet.
Тебе нельзя давать петидин, мне очень жаль. They're not gonna give you pethidine, sorry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!