Примеры употребления "гостях" в русском

<>
В гостях у Управляющей программы. Guest of the Master Control Program.
Я был в Мэриленде в гостях у друга в течение двух недель и остался на пять лет дольше, потому что мне там так понравилось». I went to Maryland to visit a friend for two weeks and ended up staying five years because I loved it so much.”
Похоже, у нас в гостях знаменитость. Looks like we have a celebrity guest star.
Камелия побудет у меня в гостях сколько понадобится. Camellia will be my guest for as long as she needs.
Просто не веди себя как фрик при гостях. Just please don't act like a freak in front of our guests.
Думаю, мы показали этому дракону, что думают о незваных гостях на Олухе. I think we showed that dragon a thing or two About uninvited guests on berk.
Скорее всего, там проникновение осуществляется для сбора данных из систем бронирования, поскольку они дают ценную информацию о приезжающих гостях. These are likely targeted for their reservation systems, which can provide valuable intelligence about visiting guests.
Недавно я был в гостях у добрых сестёр монастыря Святой Агнессы, которые передавали вам привет, а вопрос, куда мы держим путь, важнее, чем откуда, не так ли? I was recently the guest of the good sisters of St. Agnes whose greetings I bring you - and where do we travel to is the more important question, is it not?
600 гостей во дворце Бленем. 600 guests at Blenheim Palace.
У нас вчера были гости. We had some visitors yesterday.
Гостем будет один из вас. One of you is gonna have to be the caller.
Слушай, извини, но принимать гостя в доме это немного слишком для меня сейчас. Look, I'm sorry, but, um, having a houseguest is just a little too much for me right now.
На десять гостей только три горничных и два камердинера. Ten staying and only three maids and two valets between them.
Хозяин разрезал индейку для гостей. The host cut the turkey for the guests.
Гости часто становятся катализаторами перемен. Visitors are often catalysts for change.
Гость номер один, вы в эфире. Caller number one, you're on the air.
Я играла среди деревьев * * и кормила гостей корой и листьями * * и смеялась, лежа на зеленой постели I played pretend between the trees * * and fed my houseguests bark and leaves * * and laughed in my pretty bed of green
Приготовь комнату для гостей, дорогая. Make up the guest room, dear.
Ждешь кого-нибудь в гости? Expecting any visitors tonight?
Гость номер три, вы в эфире. Caller number three, you're on the air.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!