Примеры употребления "голову" в русском

<>
Переводы: все3920 head3067 mind268 chief6 другие переводы579
Нужно отделить голову от туловища. You want to separate the head from the thorax.
Ох, не бери в голову! Och, never mind!
Она не просто так вбила себе в голову оставить вас в качестве руководителя своего аппарата. She doesn't just get it into her head to keep you on as chief of staff.
И зарывает голову в песок. And buries its head in the sand when i s afraid.
Не бери в голову, переживёт. Never mind, she'll get over it.
Они, главы трёх крупнейших государств провозглашённого ЕС, лишь выдвигали предложения; им и в голову не приходило образовать руководящую группу для управления делами расширенного Союза, даже несмотря на то, что в дальнейшем они будут встречаться более или менее регулярно. They were, the chiefs of the three largest members of the EU declared, only advancing proposals; nothing could be further from their minds than to form a steering group to run the affairs of the enlarged Union, even if henceforth they would meet again at more or less regular intervals.
Склоните голову в знак благодарности. Bow your head in gratitude.
Ну, не берите в голову. Well, never mind.
Можно было заметить, что, пока он говорил, его руководитель аппарата, генерал морской пехоты США в отставке Джон Келли, назначенный в июле навести порядок и создать некую стабильность в клинических условиях Белого дома Трампа, схватился руками за голову, как будто испытывал шок или отчаяние. As he spoke, his chief of staff, retired US Marine Corps General John Kelly, who was appointed in July to bring order and a degree of stability to Trump’s White House sanitarium, could be seen with his head in his hands, as if in shock or despair.
Ты ударил её в голову? You kicked her in the head?
Не бери пока в голову. Never mind about that now.
Господин Бауэр больной на голову. Mr. Bauer's sick in the head.
Не бери в голову, Анне. Never mind, Anne.
Большая, красивая речь Сносящая голову. Eloquent speech off the top of your head.
О, не берите в голову! Oh, never mind, then!
Он ответил, "Отрубить ей голову" And he said, "Cutting her head off"
Просто не бери в голову. Just, never mind.
Рэй, никаких бросков в голову. Ray, no head shots.
И тогда я теряю голову. And then I lose my mind.
Должен ли я голову оторву? Did I tear your head off?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!