Примеры употребления "выходит" в русском с переводом "step"

<>
Мексика выходит за пределы лабиринта одиночества Mexico Steps Beyond the Labyrinth of Solitude
Помните ощущение, когда этот отрицательный персонаж выходит из своего корабля? Remember the feeling of the villain stepping off his ship?
Я тот, кто выходит из тени, в пальто и с гордо поднятым головой. I am the one who steps from the shadows, all trench coat and arrogance.
Говоришь, что Кларк Кент надевает накрахмаленную рубашку с галстуком, а потом, когда играет супергероя, выходит из тени в красно-синем, создавая две абсолютно разные личности? Say that clark kent, buttoned up in a starched shirt and tie, but then, when he's playing the hero, he steps out of the shadow into his red and blue, creating two completely separate identities?
Пocлe беседы Роберта Ланга об оригами на TED2008, Бруно Бауден выходит на сцену с вызовом - он вслепую согнет одну из исключительно сложных оригами фигур Ланга за меньше чем 2 минуты. After Robert Lang's talk on origami at TED2008, Bruno Bowden stepped onstage with a challenge - he would fold one of Lang's astonishingly complicated origami figures, blindfolded, in under 2 minutes.
Сэр, пожалуйста, выйдите из машины. Step outta the car, please, sir.
Чувак, мы собираемся выйти покурить. Dude, we're gonna step outside to take a cigarette break.
Он выйдет до конца своего срока. He's stepping out, end of this term.
Выйдите за рамки вашего крошечного мирка. step outside of your tiny, little world.
Заглушите двигатель и выйдите из машины. Switch off the engine and step out of the vehicle.
Я выйду поговорить с твоей сестрой. I'm gonna step outside and speak with your sister.
Легионер Тит Пуло, выйти из строя! Legionary Titus Pullo, step forward!
Хочешь остановить меня - выходи из игры. You want to stop me, step down.
Открывайте багажник и выходите из машины. Pop the trunk and step out the vehicle.
Он просто вышел на улицу подышать. He just stepped outside to get some air.
Она вышла, чтобы поговорить по телефону. She had to step outside to take a call.
Если я назову ваше имя, выйдите вперед. > > If I call your name, please step forward.
Вы не могли бы выйти из машины? Miss, could you step out of the car, please?
Солли не выходил на сцену десять лет. Solly hasn't stepped foot on stage for ten years.
Руки за голову и выходите из комнаты. Put your hands on the back of your head and step out of the room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!