Примеры употребления "выполнить команды" в русском

<>
Для этого необходимо выполнить команды контекстного меню "Скопировать" и "Сохранить как отчет" соответственно. To do so, one has to execute the "Copy" context menu command or that of "Save as Report", respectively.
Чтобы скопировать результаты поиска в почтовый ящик найденных сообщений, вам пришлось бы выполнить такие команды: To copy the results of this search to a discovery mailbox, you would run the following commands:
Но вы можете выполнить приведенные ниже команды, чтобы просмотреть все действия для определенного типа входа пользователя. But you can run the following commands to display all the audited actions for a specific user logon type.
После этого попробуйте выполнить приведенные ниже сетевые команды, поскольку сочетание этих двух методов может помочь вам подключиться к сети. After using that, try running the network commands below because the combination of doing these two things can help you get connected.
Чтобы выполнить настройку печати отчета, используйте команды на вкладке Предварительный просмотр. To make any adjustments to the way your report will print, use commands on the Print Preview tab.
Встроенный в робот процессор определяет, какие движения надо выполнить, сопоставляет эти движения и решает, какие команды отправить на винты, посылая 600 команд в секунду. So an on-board processor essentially looks at what motions need to be executed and combines these motions and figures out what commands to send to the motors 600 times a second.
Служба репликации файлов (FRS) может не выполнить репликацию обновленной политики безопасности на одном или нескольких контроллерах домена после выполнения команды «setup /domainprep». The File Replication Service (FRS) may not replicate the updated security policy to one or more domain controllers after you run the setup /domainprep command.
Чтобы выполнить эти процедуры в командной строке, откройте командную строку с повышенными привилегиями на сервере Exchange Server и выполните следующие команды: Note: To perform these procedures on the command line, open an elevated command prompt on the Exchange server and run the following commands:
Чтобы выполнить эти процедуры в командной строке, замените на имя виртуального каталога и в командной строке с повышенными привилегиями выполните следующие команды: To perform these procedures on the command line, replace with the name of the virtual directory, and run the following command in an elevated command prompt:
Чтобы выполнить эти процедуры в командной строке, откройте командную строку с повышенными привилегиями на сервере Exchange Server (для этого выберите команду Запуск от имени администратора) и выполните следующие команды: To perform these procedures on the command line, open an elevated command prompt on the Exchange server (a Command Prompt window you open by selecting Run as administrator) and run the following commands:
В диалоговом окне команды Выполнить введите прямые кавычки и внутри них укажите полный путь к файлу outlook.exe или нажмите кнопку Обзор для поиска данного файла. In the Run dialog box, type a quotation mark, enter the full path for the outlook.exe file, and then type another quotation mark. Alternatively, click Browse to locate and select the file.
Введите следующие команды, чтобы повторно выполнить регистрацию приемников событий передачи: Type the following commands to reregister transport event sinks:
Не закрывайте его, иначе команды, которые нужно будет выполнить в дальнейшем, станут недоступны. Leave it open. If you close it, the commands later in this procedure are not available.
Пусть он остается открытым, поскольку, если его закрыть, команды, которые нужно будет выполнить в дальнейшем, станут недоступны. Leave it open. If you close it, the commands in the next step are not available.
Фактически почти все действия или команды, которые вы выполняете с помощью мыши, можно выполнить быстрее, используя одну или несколько клавиш на клавиатуре. In fact, almost any action or command you can perform with a mouse can be performed faster using one or more keys on your keyboard.
Если ваше устройство Bluetooth не подключается после выбора команды Подключить в центре уведомлений, ознакомьтесь с разделом Исправление подключений к звуковым устройствам и беспроводным дисплеям с поддержкой Bluetooth и попробуйте выполнить описанные в нем действия. If your Bluetooth device won’t connect after you select Connect in action center, go to Fix connections to Bluetooth audio devices and wireless displays and try the steps listed there.
Джимми в определённой мере способен выполнить эту операцию. Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
Я капитан команды. I am the leader of this team.
Не давай обещаний, которые не можешь выполнить. Don't make promises that you cannot keep.
Том - капитан этой бейсбольной команды. Tom is the captain of this baseball team.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!