Примеры употребления "выйти и зайти" в русском с переводом на английский

<>
Масло, фрукты, зеленые нитки и зайти в библиотеку. I've got butter, fruit, green thread and go to the library.
Что ты скажешь на то чтобы выйти и немного прогуляться? What do you say to going out for a short walk?
И поскольку вы можете это сделать, вы можете пойти сегодня домой, зайти в интернет и зайти на сайт самой огромной библиотеки, библиотеки жизни. And in the measure that you can do that, you can go home today, and get on the Internet, and access the world's biggest public library, which is a library of life.
Если люди из Чайной партии хотят выйти и протестовать, пожалуйста, приходите. If some Tea Party people want to come out and protest, please come.
Нажмите Выйти и заблокировать. Click Exit and childlock.
Я собираюсь выйти и размахнуться настолько сильно, насколько смогу. I'm going to march out there and swing as hard as I can.
Они дожидались автобус останавливали его, заставляли всех пассажиров выйти и расстреливали их. They would wait for a bus to come through, stop it, force all the passengers off, and shoot them.
Если он хочет выйти и снова остаться в дураках, - тем лучше. I say, if he wants to go out and play and make a fool of himself again, so much the better.
Эй, знаете что, почему бы вам не выйти и не объяснить вон той голодной толпе, как вам сидится здесь после обеда жирным стейком и отказаться от этого, вполне достаточного, чтобы накормить их детей. Hey, you know what, why don't you go outside and explain to that hungry mob how you sat here after a fat steak lunch and reject it enough, so that might help them feed their kids.
Ты думаешь, что я могла бы убедить Энджи выйти и провести для меня экскурсию по городу? Do you think I could convince Angie to come out and give me a tour of the city?
Поскольку Дикон здесь и это он написал эту песню, Думаете он смог бы выйти и спеть её с нами? Since Deacon's here and he wrote the song, do you think that he can come out and sing with us?
Я хотел выйти и размять ноги. I wanted to get out and stretch my legs.
Если не нравится, можешь выйти и сесть на автобус. If you don't like it you can get out and take a bus.
Как насчет того, чтобы выйти и поговорить об этом снаружи? How about we go outside and talk about this, man?
Затем он заставил меня выйти и подышать в трубочку. Then he made me get out and take a breathalyzer.
Спроси Карла, не хочет ли он выйти и залезть в коляску. Ask Carl if he'll come out and get in the stroller.
Послушай, мы просто должны выйти и мужественно встретить всю нашу ответственность. Look, we should just go out there and face up to our responsibilities like men.
Возможно нам следует выйти и проводить их. Perhaps we should go out and wave them off.
Я сказал, слушай Пол, твоя главная задача выйти и надрать всем задницы. I said look Paul, 'Your main goal is to go and kick ass.
Они окружили наших ребят в посольстве, которые должны вести наблюдение, поэтому они не могут выйти и забрать мою шифровку или ответить. They're all over our guys at the embassy, who must have made the surveillance, which is why they can't get out to pick up my message or respond.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!