Примеры употребления "выбрали" в русском с переводом на английский

<>
Если вы выбрали один почтовый ящик: If you’ve selected one mailbox:
45% опрошенных выбрали прилагательное «советский». Forty-five percent chose "Soviet."
Они выбрали имя для ребенка. They picked the name for their baby.
Они выбрали Таро капитаном их команды. They elected Taro captain of their team.
Я знаю что мы выбрали матовый цвет для ванны. I know we decided on a matte finish for the master bath.
Именно политики недооценили технические трудности, когда выбрали валютную интеграцию. It was the politicians who underestimated the technical difficulties when they opted for monetary integration.
Мы бы сходили в магазин, выбрали краску, составили список подарков. We could shop for paint samples for the nursery and open a baby registry.
Они выбрали поколение, которое незатронуто плохим наследием прошлого. They voted into power a generation whose members are untarnished by the bargains of the past.
Если вы выбрали несколько почтовых ящиков: If you’ve selected more than one mailbox:
Я спросил: "Что бы Вы выбрали?" I said, "What would you choose?"
Мы выбрали не это платье. That's not the dress we picked out.
Они выбрали Джона капитаном своей команды. They elected John captain of their team.
Или, если вы выбрали Ответить всем, удалите пользователей, которым не нужно получать ваше сообщение. Or, if you decide to click Reply All, remove people who don’t need to see your message.
Международные левые выбрали реформистский курс, включая, где необходимо, формирование коалиционных правительств с центристскими партнерами. The international left has opted for a reformist course, including, where necessary, coalition governments with centrist partners.
Через полтора года я вновь вел этот же курс и повторил то же самое упражнение со студентами, только вместо букв А и Т мы выбрали две другие буквы алфавита. A year and a half later, when I also taught this same course, I repeated the exact same exercise, with the exception that instead of using the letters A and T, I selected two different letters in the alphabet from which to form the sample of stocks.
Люди выбрали Сенат так, что изменения будут осуществляться с трудом. People have voted for a senate that will make it difficult to enforce changes.
5. Вы выбрали действительный способ оплаты. 5. Verify that you selected a valid form of payment.
Мы выбрали мир, но потеряли суверенитет. We chose peace but lost our sovereignty.
Они выбрали привлекательные, "секси" машинки. They picked these sexy cars.
В Соединённых Штатах в президенты выбрали чернокожего политика. The United States elected a black man president.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!