OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Почему вы встречаетесь с Казимир Суриков сегодня? Why did you meet with Kasimir Surikov today?
Вы давно встречаетесь со Стэнтоном? How long did you and stanton date?
О, сначала вы просто встречаетесь, потом у тебя дома миндальное молочко и её одежда. Oh, first you're just going out, then all of a sudden she's got almond milk and work clothes at your place.
Почему вы просто не встречаетесь в IRC? Why would you guys actually meet IRL?
Как давно вы оба встречаетесь? So how long did you two date?
Именно в обед вы выходите в мир и перезаряжаете свой мозг, встречаетесь с друзьями, пьете пиво, едите и разговариваете. Вы получаете обмен идеями, которого у вас не было до этого. It's when you go out in the world and you recharge your brain, you meet your friends, you have a beer, you have some food, you talk, you get some synergy of ideas that maybe you wouldn't have had before.
Вы встречаетесь, флиртуете, никаких обязательств, и всем хорошо. You meet her, hang out, flirt, no commitment, nobody gets hurt.
Вы с кем-то встречаетесь? Did you go on a date with someone?
В конце первого месяца вы встречаетесь с клиентом, чтобы определить процент выполненной работы. At the end of the first month, you meet with the customer to determine the percentage of work completed.
Ну и, вы с Логаном снова встречаетесь или ты здесь прислуживаешь? So, are you and Logan, like, dating again, or are you hotel staff?
Невероятно, но когда вы встречаетесь с главой государства и спрашиваете: "Каков ваш самый ценный ресурс?" - они не ответят "дети" сразу. It's amazing, when you meet a head of state and you say, "What is your most precious natural resource?" - they will not say children at first.
То, что вы встречаетесь, ставит меня в неловкое положение на работе. It's just, you two dating Is making it awkward for me at work.
Я пришла в вашу комнату прошлой ночью, чтобы подбодрить вас горячим какао, но ваши слуги сказали, что вы встречаетесь с королём. I came to your room last night to cheer you with hot cocoa, but your servant said you were meeting with the king.
Уверена, что вы встречаетесь с 25-летней красоткой, которая обгонит вас как и в спорте, так и в постели? Look, I'm sure that you're dating some 25-year-old hottie Who bops home from the gym and bops you into bed, right?
Например, Кортана отправляет LinkedIn имя, электронный адрес, должность и название организации людей, с которыми вы встречаетесь, для получения сведений об этих контактах. For instance, Cortana will send to LinkedIn the name, email address, job title, and company name of people you are meeting with, in order for Cortana to retrieve relevant information about those contacts.
Когда вы с ними встречаетесь, они захватывают вас, они смотрят вам в глаза, они вторгаются в ваше личное пространство, они массируют ваш затылок. When you meet them, they lock into you, they look you in the eye, they invade your personal space, they massage the back of your head.
И чтобы показать, как часто вы на самом деле встречаетесь с частями этой свиньи в обычной жизни, я хочу показать несколько картинок из книги. And to show you how often you actually meet part of this pig in a regular day, I want to show you some images of the book.
Приемная семья, где мы встретились. Foster home where we met.
Мы встречаемся с целью пожениться. We are dating with a view to marriage.
Завтра мы встретимся с противником. Tomorrow we will encounter the enemy.

Реклама

Мои переводы