Примеры употребления "встретило" в русском с переводом на английский

<>
Однако, стремление к независимости Уйгура встретило твердый отпор со стороны Китая. However, the Uyghur desire for independence met with stiff Chinese resistance.
Мое решение выйти на сцену с этой песней встретило сопротивление со стороны звукозаписывающей компании. My decision to lead with this song was met with resistance from my record label.
Так что я ожидала, что войдя в здание, я буду встречена какофонией сигналящих, пронзительных и визгливых звуков. Но вместо этого, когда мы переступили порог здания, нас встретило жуткое молчание. And so I expected to walk into this building and be met with this cacophony of honking and braying and squawking, but instead, when we stepped through those doors and into the building, it was eerily silent.
Но это предложение встретило серьезное сопротивление, с предупреждением некоторых специалистов, что предлагаемая программа ослабит конкурентоспособность европейских банков, и утверждениями других специалистов, что программа недостаточна для эффективного снижения банковских рисков. But the proposal has met significant resistance, with some warning that it would erode European banks’ competitiveness, and others arguing that it is inadequate to mitigate banking risks effectively.
Когда был обнародован предварительный проект этого закона, в котором конкретно перечислялись все вредные виды традиционной практики, включая калечащие операции на женских половых органах, его враждебно встретило многочисленное и неграмотное мусульманское население в сельских районах. A preliminary draft of the Act that had specified each of the harmful traditional practices, including female genital mutilation, had met with resistance on the part of the vast illiterate Muslim population in rural areas.
Я никого там не встретил. I didn't meet anyone there.
Ролли, я только что встретила двух сарацинов на развилке. Rollie, I just passed two Saracens at the turn off.
Да, некоторые вы можете встретить в провинции. Some are to be seen around the country.
Я недавно встретил старого друга. I met an old friend of mine the other day.
Нам нужно просто пробовать ключ в каждом встреченном замке. We just have to try the key in every single lock we pass.
Я встретил его у парикмахера. I met him at the barber's.
Во время ужина с отцом и сыном я встретила пуританскую ведьму, которую я знала на юрфаке. While having dinner with the father and son I passed a puritanical witch I knew in law school.
Пока я не встретил Дотти. Before I met Dotty.
Я мчался домой, чтобы встретить тебя и поехать на балет, я проезжал мимо, а он был там. I was racing home, trying to get here to pick you up for the baIlet, and I passed this window, and there he was.
Я встретил одну пожилую женщину. I met an elderly woman.
Мы выпили пару бокалов, и ты настоял на том, чтобы подвезти меня до дома, и тогда мы и встретили нашу подружку. And we had a couple, and you insisted on giving me a lift home, at which point we passed our lady friend in there.
Я встретил девушку из Америки. I met an American girl.
Официант встретил Финн в коридоре, когда выходил, и мы отметили на записях охраны отеля, как она спускалась на лифте в 9:47. Waiter passed Finn in the hallway as he was leaving, and we picked her up on hotel surveillance as she got back down the elevator at 9:47.
Я встретил его днём раньше. I met him the day before.
Представители НПО и других основных групп, получившие пропуск на Встречу на высшем уровне, могут в любое время покидать Конференц-центр и возвращаться в него. Representatives of NGOs and other major groups who have obtained a Summit grounds pass can leave the Convention Centre and re-enter at any time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!