Примеры употребления "возможность" в русском

<>
Возможность для реализации реформ утрачена. The opportunity for reform has been missed.
есть возможность полететь как птица. we have the possibility to fly like a bird.
Однако считать нужно не намерение, а возможность. But it is capacity, not intention, that counts.
Возможность должна быть назначена ресурсу. A capability must be assigned to a resource.
HTML. — Возможность создавать код HTML. HTML – Ability to write HTML code.
Мы хотим иметь возможность выбора. Well, we wanna keep our options open.
Я упустил еще одну возможность. I lost another chance.
Эта возможность вытекает из самой сущности долга. This power follows from the nature of debt.
Я вам покажу еще одну возможность программы. Because I have to show you one of the other facilities.
Объединенный комитет также рассматривает возможность обновления Руководства по ущербу, нанесенному лесам. The Joint Committee is also considering the feasibility of updating its Manual on Acute Forest Damage.
Предоставь ей возможность преклонить колени перед Римом. Give us occasion to to bend her knee to Rome.
как только выпадает малейшая возможность. Whenever they have a moment they chat to each other.
Боден видел возможность сделать миллионы, просто подкупив пару рабочих на фабрике с отходами. Boden saw an opportunity for making millions, simply by paying off a single worker at a waste facility.
Такую возможность, вероятно, следует отразить в комментарии. That eventuality might be addressed in the commentary.
Возможность развития собственной партнёрской сети. • An opportunity to create your own partner network;
Далее, нельзя исключать возможность преувеличения. Furthermore, it must be noted there is the possibility of exaggeration.
Но мы разрабатываем возможность создания автоматических механизмов. But we are developing the capacity to build unmanned vehicles.
возможность работы с запасами, имеющими несколько аналитик; Multi-dimensional inventory capability
У нас есть такая возможность. We have the ability to change our future.
Есть ещё возможность заложить дом. Now another option is to borrow on the house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!