Примеры употребления "властей" в русском с переводом "authorities"

<>
Стратегия властей не является новой: The authorities' strategy is not new:
Вторая проблема касается роли местных властей. The second issue concerned the role of local authorities.
«Принятые меры являются прерогативой украинских властей». "The action that's been taken is a matter for the Ukrainian authorities.”
У итальянских властей остаётся немного вариантов. This leaves the Italian authorities with a limited set of options.
И ответил: «Надо получить разрешение местных властей. "You must receive permission from local authorities.
Как активисты, они испытывают терпение русских властей. As activists, they are testing the patience of Russian authorities.
Действительно, реакция властей не ограничилась кредитно-денежным стимулированием. Indeed, the authorities' response was not limited to monetary stimulus.
И вещи быстро выходят из-под контроля властей. It quickly got out of the authorities' control.
«Все будет зависеть от реакции китайских властей, - заявил Дерипаска. “Everything will depend on the reaction of Chinese authorities,” Deripaska said.
Но санкции требуют политической воли и содействия киевских властей. But sanctions require political will and the cooperation of authorities in Kyiv.
Её решение – это задача, прежде всего, для фискальных властей. Addressing it is a task primarily for fiscal authorities.
Литовский лидер ранее не единожды критиковала действия российских властей. The Lithuanian leader previously repeatedly criticized the actions of Russian authorities.
Самое главное, экономические результаты все больше соответствуют целям властей. Most important, economic outcomes are becoming increasingly aligned with the authorities’ goals.
Некоторые города в Колорадо не стали дожидаться действий федеральных властей. Several cities in Colorado are not waiting for federal authorities to act.
«Если не игнорировать действия властей, то они обязаны будут измениться». “If you don’t ignore what the authorities are doing, they will change.”
Некоторые китайцы бежали, однако несколько тысяч осталось, поверив гарантиям властей. Some had fled, but several thousand had stayed, believing the guarantees of the authorities.
Согласно пропаганде властей, кредиторы Греции связывают погашение долга с ростом. According to the authorities’ propaganda, Greece’s creditors are linking debt repayments to growth.
Начнем с того, что МУС не является заменой украинских властей. To begin with, the ICC is not a substitute for the Ukrainian authorities.
Но, в случае дефолта Греции, у европейских властей есть третий вариант. But the European authorities have a third option in the event of a Greek default.
Несовершеннолетний не может вступить в брак без согласия родителей и властей. A minor cannot contract marriage without the consent of parents and the authorities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!