OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Когда мы вернёмся, недавние наблюдения. When we return, recent sightings.
Может, просто вернёмся в Медоуленд? Can we just go back to Meadowlands?
Давай вернёмся назад в настоящее. Let's get back to the present.
Мы вернёмся в эфир через короткое время. We'll be back on air shortly.
Где-то через два дня, когда мы вернёмся на Нассау, тебя и меня бесцеремонно отстранят от корабля. In approximately two days' time, when we arrive back at Nassau, you and I will both be unceremoniously expelled from this ship.
Но сейчас мы вернёмся в реальный мир. But now I'm going to return you to the real world.
Но давайте вернёмся к инфраструктуре. Let's go back to infrastructure.
Как же мы вернёмся к Растяпе? How are we gonna get back to Clumsy?
Но мы же вернёмся не раньше, чем завтра. We won't be back before tomorrow at the earliest.
Мы вернёмся в своё время и начнём с начала. We shall return to our own time and begin again.
Давай просто вернёмся в постель. Ah, let's just go back to bed.
Мы просто вернёмся и купим новый сервиз. When we get back, we'll just buy you a new set.
Сейчас я покажу Вам комнату, а потом мы вернёмся. I'll show you your room, then we'll be back.
И это большая проблема, мы вернёмся к ней через секунду. And that's a big problem, and we'll return to it in just a second.
Может вернёмся к приятному времяпрепровождению? Can we please just go back to having a nice time?
Когда мы вернёмся, я брошу вам весточку. When We Get Back, I'll Drop A Line.
Забьем крюк, оставим там снаряжение, и вернёмся вниз к обеду. We'll hammer a piton, stash our gear, and be back down for lunch.
Доведём же дело до конца, и вернёмся к погоне за Спартаком. Let us see this to proper end, and return to pursuit of Spartacus.
Денёк на отдых, а вернёмся завтра. A day to relax, and go back tomorrow.
А потом мы вернёмся к обычным урокам. And then we'll get back to the regular lessons.

Реклама

Мои переводы