Примеры употребления "relax back" в английском

<>
We will now, once again, go into a forward bend, and when you're ready, relax back into Shavasana. А теперь мы, еще раз, переходим в наклон вперед, и когда бы будете готовы, вернитесь обратно в Шавасана.
To kind of be able to relax and, you know, Literally lean back and just have a casual, fun scene Was just really refreshing. Типа, просто расслабиться, знаете, буквально откинуться и наблюдать случайную веселую сцену, было очень освежающе.
Relax, she'll be back in a day. Успокойся, через день она вернётся.
Just try and relax and I'll come back for you. Просто попробуй расслабиться и я вернусь за тобой.
Greece, Italy, Spain and Portugal would prefer to see sanctions against Russia and Iran relaxed or rolled back completely. Греция, Италия, Испания и Португалия предпочли бы ослабление санкций против России и Ирана или полный от них отказ.
So if you imagine a very, very big universe, an infinitely big universe, with randomly bumping into each other particles, there will occasionally be small fluctuations in the lower entropy states, and then they relax back. Поэтому если вы представите очень большую вселенную, бесконечно большую вселенную со случайно сталкивающимися друг с другом частицами, иногда будут случаться флуктуации в состояние с более низкой энтропией, и потом они будут развеиваться обратно.
For all these reasons, we need a third party, without, of course, allowing the Government to sit back, relax and wait. В силу всех этих причин нужна третья сторона, но, разумеется, не для того, чтобы правительство могло отойти в сторону и спокойно выжидать.
Sit back, relax, and enjoy Садитесь поудобнее и наслаждайтесь
I can just sit back and relax." Я могу больше ничего не делать,только отдыхать"
Now, you get into that bath and soak in the bubbles and just lie back and relax and let the whole world drift away! Идите, и хорошенько попарьтесь с пенкой, просто лягте, расслабьтесь, забудьте про мирскую суету!
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
Relax, it's just a scarecrow. Успокойся. Это всего лишь пугало.
He came back again. Он снова вернулся.
It takes a while to relax. Он немного тяжёлый на подъём.
Dad rarely gets back home before midnight. Папа редко добирается до дома перед полуночью.
It takes time to relax. Чтобы расслабиться нужно времени.
He came back two days later. Он вернулся два дня спустя.
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." «Ах, дорогой», - сказала она, «сядь, расслабься и закрой глаза».
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse. Когда Sony вернулась, предложив два миллиарда, CBS не смогла отказать.
Relax. Попустись.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!