Примеры употребления "в чем проблема ?" в русском

<>
Так в чем же проблема? So what is the problem?
Так в чём же действительная проблема? So, what is the problem?
Если она тебя не любит, в чём проблема? Ты сам можешь любить себя. If she doesn't love you, what's the problem? You can love yourself.
В чем проблема? Where is the problem?
3. Процедура выбора судей будет несправедливой — но в чем проблема? 3. The procedure for the selection of judges will be unfair, so what's the point?
В чем проблема с тем фактом, что парламентский комитет выносит политический приговор специальному уполномоченному по чисто политическим причинам? What is wrong with the fact that a parliamentary committee passes a political judgment against a Commissioner for purely political reasons?
Он отёк, вот в чём проблема. Well, it's swollen, is the problem.
Всё дело в возвращении под действием остаточного эффекта анестезии, вот в чем проблема. It's coming back, under the residual effects of the anesthesia, that's the problem.
Я скажу, в чем проблема, ловец снов. Tell you what the trouble is, dreamcatcher.
Вот в чём проблема высокого разрешения. See, this is the problem with high-definition.
Поговорите с ним и выясните, в чем проблема. T alk to him and find out what the problem is.
Ты весь день дуешься, в чем проблема? You've had your panties in a bunch this whole day, what is your problem?
Каждый из вас объяснит в чем проблема, а потом каждый из вас предложит решение. Each of you will explain the problem, and then each of you will propose a solution.
Но вот в чём проблема. Here is the problem:
В чем проблема гейского усыновления? What is the problem with gay adoption?
Индусы вообще не понимают, в чём проблема, потому что большинство из них заливают 8-12 литров за раз. The Indians don't even understand why we think of it as a problem because most people in India fill two or three gallons every time.
И вот в чем проблема. And here's the problem.
И я подумала: "А в чём проблема?" And I thought, "Well, what's the struggle?"
Но проблема в том, и я вам объясню как только смогу, в чем проблема. Here is where the problem is, and I'll explain to you as well as I can what the problem is.
И в чем проблема?" So what's the problem?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!