OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Нет, мы не будем вламываться. No, we are not breaking in.
Мы будем снимать оленей, да? We will shoot the musk ox?
А пока мы будем переписываться. We're happy being pen friends in the meantime.
Мы будем называть ее Дайдо. We will call her Dido.
Мы будем богатыми как золотоискатели? Will we be rich, like the men finding gold?
Мы будем учавствовать в марафоне. We will take part in the marathon.
И что мы будем делать? And what are we going to do?
Будем надеяться, он не заест. Hopefully it won't stutter.
Чьей правды мы будем придерживаться? Whose truth are we going to listen to?
Как мы будем получать знания? How will we come to know?
Мы будем пить чай здесь? Are we having tea in here?
Когда мы будем на границе? When will we get to the border?
Мы будем наблюдать такие эффекты. Those are the effects that we're going to see.
Кидаться пончиками мы не будем. We won't throw donuts.
«Мы не будем стрелять первыми. “We won’t be the first to fire.
Но как мы будем знать? But how will we know?
Мы будем ждать у ворот. We'll be at the gate.
Мы не будем делать тебе обрезание. We will not cut you.
Будем надеяться, что он неправ. Let’s hope he is wrong.
Будем надеяться, что история не повторится. Let's hope history will not repeat itself.

Реклама

Мои переводы