Примеры употребления "бросят" в русском с переводом "give up"

<>
Если США бросят своих азиатских союзников, таких как Филиппины, Южная Корея, Тайвань, тогда у этих стран не будет иного выбора, кроме как пасть ниц перед Китаем. Другим союзники США, таким как Япония и Индия, придётся заняться милитаризацией и открыто выступить против Китая. If the US gives up on its Asian allies such as the Philippines, South Korea, and Taiwan, those countries may have no choice but to prostrate themselves before China; and other US allies, such as Japan and India, may be forced to militarize and challenge China openly.
Я бросил курить год назад. I gave up smoking a year ago.
Мой отец недавно бросил курить. My father has given up smoking recently.
Том наконец-то бросил курить. Tom finally gave up smoking.
Она посоветовала ему бросить пить. She advised him to give up drinking.
Я советую тебе бросить пить. I advise you to give up drinking.
Доктор сказал мне бросить курить The doctor told me to give up smoking.
Я твёрдо решил бросить курить. I am determined to give up smoking.
Хотел бы я бросить курить. I wish I could give up smoking.
Он посоветовал ей бросить пить. She was advised by him to give up drinking.
Вы говорите мне бросить состязание? Are you telling me to give up the competition?
Я уговорил Ёко бросить курить. I persuaded Yoko to give up smoking.
Я в последнее время бросил курить. I have recently given up smoking.
Он бросил свое Место в Сенате. He gave up his Senate seat.
Он пытался бросить курить, но тщетно. He tried to give up smoking but in vain.
Он дал честное слово бросить курить. He vowed to give up smoking.
Бросишь бильярд и вернешься к работе? Gonna give up pool and try to go back to her?
Отец бросил курить из-за своего здоровья. Father has given up smoking for his health.
Я хочу, чтобы ты бросил свою девушку. I want you to give up your girlfriend.
Моя сестра соблюдала диету неделю, но бросила. My sister was on a diet for a week, but gave up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!