Примеры употребления "борьба" в русском с переводом "fight"

<>
- Это борьба за наши души". “It’s a fight for our soul.”
Борьба за душу российской оппозиции The Fight for the Soul of Russia’s Opposition
Именно за это ведется борьба. That's what the fight is for.
Борьба за жизненные принципы Пакистана The Fight for Pakistan’s Soul
Это - борьба между двумя региональными "блоками". It is a fight between two regional "blocs."
Для этого понадобилось мужество и борьба. It has taken courage and fight.
Борьба за сохранение леса становится жестокой Fight to preserve Russian forest turns violent
— Разгорится ожесточенная борьба за будущее страны». “There will be a strong fight about what happens next.”
Борьба за права акционеров в России The Fight for Shareholder Rights in Russia
Всемирный Банк: борьба с коррупцией продолжается The Workd Bank's Anti-Corruption Fight Continues
«Политика – это борьба за власть», - заявляет он. “Politics is a fight for power,” he said.
Борьба с изменением климата: снова в Париже The Climate-Change Fight Returns to Paris
Равная борьба с резистентностью к антимикробным препаратам A Fair Fight Against Antimicrobial Resistance
Борьба с терроризмом также поставлена на карту. The fight against terrorism is also at stake.
Борьба за демократию не может быть избирательной. The fight for democracy cannot be selective.
Борьба против торговли редкими животными в Бразилии The fight to end rare-animal trafficking in Brazil
Без этих изменений борьба с коррупцией слабеет. Without these changes, the fight against corruption will languish.
Борьба российского миллиардера и горнодобывающего магната за Фаберже The Fight For Faberge That Is Raging Between A Russian Billionaire And A Mining Mogul
Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы. The fight against international terrorism raises important legal questions.
Борьба за защиту «самой ценной недвижимости в космосе» A fight to protect ‘the most valuable real estate in space’
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!