Примеры употребления "большой" в русском с переводом "high"

<>
С самой большой концентрацией в стране. Okay? Almost like the highest in the nation.
Установлен слишком большой размер входящих сообщений (>30МБ) Maximum incoming message size is set too high (>30MB)
Задан слишком большой максимальный размер исходящих сообщений (>30 МБ) Maximum outgoing message size is set too high (>30 MB)
Он показывает истинную природу дискуссий, ведущихся в верхах "Большой восьмерки". It shows the nature of discussions at the highest reaches of the G-8.
Но на самом деле эти галактики движутся с очень большой скоростью. But these galaxies are actually moving at extremely high speeds.
В связи с большой текучкой в Спасателе 3 штаб забил тревогу. The high rate of turnover here at Squad 3 has raised a red flag at headquarters.
Для компенсации столь большой траты энергии, летучие мыши развили высокую скорость метаболизма. To help offset the cost of losing so much energy in the form of heat, the bats are forced to maintain a high rate of metabolism.
Предусматриваются также капиталовложения с целью приобретения дизельных локомотивов большой и средней мощности. Investment in also planned in high and medium-power diesel locomotives.
Скорость: большинство ракет летит с большой скоростью, что позволяет быстро достичь цели. Speed: Most missiles travel at high speeds, enabling short flight times to their objective.
дает возможность производить большой эффект на зрителей и имеет психологическое и политическое значение; Provides an opportunity for high visual impact with psychological and political value;
Он имеет настолько большой уровень кислорода, что теоретически может быть годен для дыхания. And it's so high in oxygen levels that in theory you could breathe it.
Поэтому ЕС просит GRSG рассмотреть соответствующие методы испытаний для охвата транспортных средств большой высоты. Therefore, the EC asks that GRSG consider appropriate test methods to cover high vehicles.
Впоследствии Чехия превысила, например, установленные объемы консервированных грибов, за что ей грозил большой штраф. The Czech Republic thereafter exceeded, for instance, the permitted volume of mushroom preserves, which incurred a high penalty.
В сетях с большой задержкой настройка значения MaxBufferSize может обеспечить увеличение производительности клиентов IMAP4. On networks with high latency, adjusting the MaxBufferSize value can improve performance for IMAP4 clients.
Эта площадка популярна у банков, хеджевых фондов и профессиональных трейдеров из-за большой ликвидности. This trading platform is popular with banks, hedge funds and professional traders owing to its high liquidity.
Это было большой ошибкой: высокие ставки помогли столкнуть экономику их стран в глубокий кризис. This was a mistake: high interest rates helped to push their economies into deep recession.
Более высокая оценка вероятности нежелательной почты означает, что сообщение с большой вероятностью будет нежелательным. A higher SCL rating indicates that a message is more likely to be spam.
В сетях с большой задержкой настройка значения MaxBufferSize может обеспечить увеличение производительности клиентов POP3. On networks with high latency, adjusting the MaxBufferSize value can improve performance for POP3 clients.
Объём энергозатрат можно снизить примерно на 25%, если использовать бетон с большой добавкой золы-уноса. Now, you can reduce the embodied energy by about 25 percent by using high fly ash concrete.
Российский финансовый кризис является большой драмой, которую можно полностью описать как трагедию в пяти действиях. The Russian financial crisis is high drama, best described as a tragedy in five acts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!