Примеры употребления "берегите себя" в русском

<>
Берегите себя, просто закройте дверь с внутренней стороны. You take care, you just lock it from the inside.
Береги себя, младший офицер Миллер. You take care, Petty Officer Miller.
Береги себя и не ищи неприятностей. Take care of yourself and don't look for trouble.
Береги себя и смотри в оба. Take care of yourself and keep your eyes open.
Береги себя, отец, и живи долго. Take good care of yourself, Father, and live long.
Береги себя, зря, не нарывайся, Ли. Take good care of yourself, Lee.
Если вы не будете беречь себя, у вас, в итоге, будет инсульт. If you don't take better care of yourself, you're gonna end up having a stroke.
Берегите себя, своих товарищей и полный вперед. Be safe out there, look out for each other and keep charging.
Берегите себя! Take care of yourself!
Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли. Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
Я привыкла готовить для себя. I'm used to cooking for myself.
Берегите устройство от попадания влаги. Keep the device dry.
Гостю не следует ставить себя выше хозяина. A guest should not try to make himself superior to the host.
Берегите свои руки и ноги, и не кормите животных. Keep your hands and feet inside the boat, and don't feed the animals.
Мэри пробуждается мгновение спустя, чтобы обнаружить себя лежащей на спине. Mary wakes an instant later to find herself lying on her back.
Берегите ноги, заднюю часть чуть заносит на повороте. Mind your legs, the back swings round a bit.
Поверив в то, что Джульетта мертва, Ромео решил убить себя. Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
«Берегите свой Trezor. Just keep your Trezor safe.
Когда Вин Дизель отжимается, он не поднимает себя, а опускает Землю. When Vin Diesel does pushups, he's not pushing himself up - he's pushing the Earth down.
Ты убрался у себя в комнате? Did you clean your room?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!