Примеры употребления "банки" в русском

<>
Центральные банки и реванш политики Central Banks and the Revenge of Politics
Просто ставь эти банки, дубина. Just stack the cans, moron.
Он только улыбается и есть миндальное печенье из банки. He just smiles and eats macaroons out of his bat jar.
Он напоминает мне сплющенные жестяные банки. It reminds me of flattened-out tins.
А если банки не прокипятить, они станут просто гостиницей для бактерий. And if you don't boil those jam jars, it's just a welcome mat for bacteria.
На протяжении десяти с лишним лет тысячи грузовиков ежемесячно пересекают границу с Пакистаном, завозя продовольствие и прочие припасы, которые затем разворовываются, растаскиваются по рынкам и выставляются на продажу под жарким солнцем. Пачки печенья, банки кофе Maxwell House, бутылки с кленовым сиропом лежат рядом с военной формой, бронежилетами, очками ночного видения, устройствами GPS-навигации и даже с автоматами. For more than a decade, thousands of vehicles have crossed the border with Pakistan each month, bringing food and supplies that are in turn pilfered, repurposed with price tags, and put on display under the baking sun: Pop-Tarts, Maxwell House coffee canisters, and squeeze bottles of maple syrup, alongside military fatigues, body armor, night-vision goggles, GPS devices, and even some automatic rifles.
Большие банки станут ещё больше. The big banks will get bigger.
По комнате были разбросаны пустые банки. Empty cans were scattered about the place.
Но до сих пор вы не произвели ни единой банки варенья. Yet you never produced a single jar of jam.
Мы лишились почти всего, остались банки с тушенкой. We lost just about everything, except for a few swags and tins of beef.
нужно избавиться от ярлыков. Потому что мы - не банки с вареньем; Losing of labels, because we are not jam jars.
Традиционно банки были "чёрными ящиками": Traditionally, banks were "black boxes," in which operations were concealed from customers.
Четыре банки пива и батончик сникерса. Four cans of beer and chocolate bars.
Я видел, как совы Махи использовали эти банки, чтобы превратить фейри в камень. I've seen Macha's owls use those jars to turn the fairies to stone.
Я был на пороге подросткового периода и брал печенье из банки без разрешения. And I was on the cusp of, sort of, adolescence, so I was starting to take biscuits from the tin without asking.
Банки, государства и финансовые кризисы Banks, States, and Financial Crises
"Криминальное чтиво", молочные коктейли, банки фасоли? Pulp Fiction, milkshakes, bean cans?
И что замечательно, для доказательства того, что пустота не пуста первая подсказка пришла от майонезной банки. And what's wonderful about the proof that emptiness isn't empty is that the first clue came from a jar of mayonnaise.
Консервные банки обнаружили в 1965 году, замурованные в кладовой для слуг, вместе с множеством рукописных заметок. The tins were found in 1965, bricked up in the servants' pantry, along with a number of handwritten notes.
Зачем большие банки делать мишенью? Why Target Big Banks?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!