Примеры употребления "Хотелось" в русском с переводом "wish"

<>
Хотелось бы иметь больше образования. We wish we'd gotten more of it.
Хотелось бы, чтобы они перестали драться. I wish they would stop fighting.
Не хотелось бы мне настолько разоблачаться. Wish we didn't have to strip down like this.
Хотелось бы, чтоб были лучше обстоятельства. Wish it were under better circumstances.
Хотелось бы встретиться при лучших обстоятельствах. Wish it was under better circumstances.
Просто хотелось бы, чтобы обстоятельства были другими. I just wish it was under different circumstances.
Иногда ему хотелось пойти на крайние меры. He sometimes wished to go to extremes.
Хотелось бы найти лучшее применение нашему образованию. We wish we'd taken better advantage of the education that we did have.
Хотелось бы, чтоб он был более организированным". I just wish it were more organized."
Мне бы хотелось сказать это своей дочери. I wish I could tell that to my daughter.
Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. I wish the answer were easy.
Мне бы тоже хотелось иметь родословную своей семьи. I wish that I would have this of my family.
Хотелось бы, чтобы мы встретились при лучших обстоятельствах. I, uh, wish we were meeting under better circumstances.
Хотелось бы мне, чтобы обстоятельства встречи были лучшими. I wish it were under better circumstances.
Как бы мне хотелось найти слова, чтобы передать это. I wish I could find the words to convey this.
Шлегель засмеялся: «Хотелось бы, чтобы Сноуден был нашим проектом. Shlegel laughed: "I wish Snowden was our project.
Мне бы хотелось, чтобы парень пригласил меня на ужин. I wish a guy would take me out for dinner.
Мне хотелось бы, чтобы вы могли с нами пойти. I wish you could come with us.
Иногда мне бы хотелось разыграть карту "друзья", как ты. Sometimes I wish I could play the friend card like you.
Хотелось бы сказать, что дискредитируя себя Леппер занимается самоуничтожением. I wish that I could say that by discrediting himself, Lepper self-destructed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!